Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «an bekräftigt jedoch seine überzeugung » (Allemand → Néerlandais) :

Der EWSA bekräftigt seine Überzeugung, dass die laufenden Bemühungen zur Modernisierung der staatlichen Beihilfen mit den Zielen der Strategie Europa 2020, der Kohäsionspolitik und der Wettbewerbspolitik im Einklang stehen müssen, wobei die Bedeutung der staatlichen Beihilfen in den Sektoren gewahrt bleiben muss, die entscheidend zur Entwicklung Europas und zu öffentlichen Dienstleistungen beitragen, die soziale Bedürfnisse abdecken.

Het Comité herhaalt dat de modernisering van de staatssteun moet stroken met de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, het cohesiebeleid en het mededingingsbeleid; aan de staatssteun in sectoren die van belang zijn voor de ontwikkeling van Europa en de openbare diensten, en daarmee inspelen op sociale behoeften, mag niet worden geraakt.


2. erkennt die anhaltenden wirtschafts- und haushaltspolitischen Zwänge auf nationaler Ebene sowie die Notwendigkeit einer Haushaltskonsolidierung an; bekräftigt jedoch seine Überzeugung, dass der EU-Haushalt ein gemeinsames und effizientes Instrument für Investitionen und Solidarität darstellt, welches besonders in der heutigen Zeit erforderlich ist, um das Wirtschaftswachstum, die Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen in den 27 Mitgliedstaaten anzukurbeln; betont, dass der EU-Haushalt – trotz seines beschränkten Umfan ...[+++]

2. erkent de aanhoudende economische en budgettaire beperkingen op nationaal niveau, alsook de noodzaak van begrotingsconsolidatie; drukt echter nogmaals zijn overtuiging uit dat de EU-begroting een gemeenschappelijk en doeltreffend investerings- en solidariteitsinstrument is waaraan momenteel bijzondere behoefte is om de economische groei, het concurrentievermogen en het scheppen van banen in de 27 lidstaten weer op gang te brengen; benadrukt dat de EU-begroting, ondanks haar beperkte omvang, namelijk niet meer dan 2% van de totale overheidsuitgaven in de Unie, een reële economische impact heeft gehad en tot dusver met succes de herst ...[+++]


2. erkennt die anhaltenden wirtschafts- und haushaltspolitischen Zwänge auf nationaler Ebene sowie die Notwendigkeit einer Haushaltskonsolidierung an; bekräftigt jedoch seine Überzeugung, dass der EU-Haushalt ein gemeinsames und effizientes Instrument für Investitionen und Solidarität darstellt, welches besonders in der heutigen Zeit erforderlich ist, um das Wirtschaftswachstum, die Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen in den 27 Mitgliedstaaten anzukurbeln; betont, dass der EU-Haushalt – trotz seines beschränkten Umfan ...[+++]

2. erkent de aanhoudende economische en budgettaire beperkingen op nationaal niveau, alsook de noodzaak van begrotingsconsolidatie; drukt echter nogmaals zijn overtuiging uit dat de EU-begroting een gemeenschappelijk en doeltreffend investerings- en solidariteitsinstrument is waaraan momenteel bijzondere behoefte is om de economische groei, het concurrentievermogen en het scheppen van banen in de 27 lidstaten weer op gang te brengen; benadrukt dat de EU-begroting, ondanks haar beperkte omvang, namelijk niet meer dan 2% van de totale overheidsuitgaven in de Unie, een reële economische impact heeft gehad en tot dusver met succes de herst ...[+++]


Der Europäische Rat bekräftigte jedoch im Mai 2015 im Vorfeld der dritten Konferenz der Vereinten Nationen über Entwicklungsfinanzierung in Addis Abeba seine Entschlossenheit, dieses Ziel innerhalb des zeitlichen Rahmens der Post-2015-Agenda (d. h. vor 2030) umzusetzen.

De Europese Raad bevestigde echter in mei 2015, in het vooruitzicht van de derde VN-conferentie over ontwikkelingsfinanciering in Addis Abeba, een verbintenis tot het verwezenlijken van deze doelstelling binnen het tijdsbestek van de agenda voor de periode na 2015 (d.w.z. vóór 2030).


bekräftigt seine Überzeugung, dass ein umfassendes Handels- und Investitionsabkommen zwischen der EU und den USA das Potential birgt, zu einer Situation zu führen, die für beide Volkswirtschaften von Vorteil ist, und dass ein höherer Integrationsgrad die Gewinne für beide Volkswirtschaften bedeutend steigern würde; ist überzeugt, dass eine Angleichung der technischen Regulierungsstandards der EU und der USA, soweit möglich, gewährleisten würde, dass die EU und die USA auch weiterhin weltweite Maßstäbe setzen, und den Weg für internationale Standards ebnen würde; ist der festen Überzeugung ...[+++]

is er nog steeds van overtuigd dat een uitgebreide handels- en investeringsovereenkomst tussen de EU en de VS een win-winsituatie voor beide partijen kan opleveren en een gunstige uitwerking op beide economieën kan hebben, en meent dat verdere integratie de winst voor beide economieën aanzienlijk zou doen toenemen; is ervan overtuigd dat de EU en de VS bepalend blijven voor de wereldwijd geldende normen op het gebied van regelgeving wanneer de in de EU en de VS gehanteerde normen waar mogelijk met elkaar in overeenstemming worden gebracht, en meent dat zo de weg vrijgemaakt wordt voor internationale normen; is er vast van overtuigd dat ...[+++]


Der Ausschuss bekräftigt seine Überzeugung, dass für effiziente und wettbewerbsfähige nationale Forschungssysteme ein starker politischer Wille erforderlich ist, und fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, ihren Zusagen entschlossener und rascher nachzukommen.

Het EESC is ervan overtuigd dat de nationale onderzoekstelsels zonder een sterke politieke wil onmogelijk doeltreffend en concurrerend kunnen zijn en vraagt de EU en de lidstaten om daadkrachtiger en sneller vooruitgang te boeken bij het nakomen van de aangegane verplichtingen.


9. bekräftigt jedoch seine Überzeugung, dass eine gründliche Revision der Richtlinie erforderlich ist, um technologische Entwicklungen und Änderungen in der Struktur des audiovisuellen Marktes zu berücksichtigen; ist aber der Auffassung, dass der Charakter der Richtlinie als Richtlinie mit Mindestvorschriften gewahrt werden sollte;

9. herhaalt niettemin zijn standpunt dat een grondige herziening van de richtlijn nodig is om rekening te houden met technologische ontwikkelingen en structuurveranderingen in de audiovisuele markt; het karakter van de richtlijn als minimumrichtlijn moet worden gehandhaafd;


7. begrüßt die gemeinsame Erklärung des Gipfels zum Nahen Osten und zum Kampf gegen den Terrorismus, bekräftigt jedoch seine Überzeugung, dass der Krieg in Tschetschenien nicht nur als Teil des Kampfes gegen den Terrorismus betrachtet werden darf, und bedauert zutiefst, dass der Gipfel nicht in der Lage war, diesbezüglich eine gemeinsame Position zu erreichen;

7. is verheugd over de gemeenschappelijke verklaring van de Top met betrekking tot het Midden-Oosten en de strijd tegen het terrorisme, maar herhaalt zijn overtuiging dat de oorlog in Tsjetsjenië niet alleen kan worden gezien als een onderdeel van de strijd tegen het terrorisme, en betreurt ten zeerste dat het niet gelukt is tijdens de Top hierover een gemeenschappelijk standpunt in te nemen;


4. begrüßt die gemeinsame Erklärung des Gipfels zum Nahen Osten und zum Kampf gegen den Terrorismus, bekräftigt jedoch seine Überzeugung, dass der Krieg in Tschetschenien nicht nur als Teil des Kampfes gegen den Terrorismus betrachtet werden kann, und bedauert zutiefst, dass der Gipfel nicht in der Lage war, sich diesbezüglich auf eine gemeinsame Position zu verständigen;

4. is verheugd over de gemeenschappelijke verklaring van de Top met betrekking tot het Midden-Oosten en de strijd tegen het terrorisme, maar herhaalt zijn overtuiging dat de oorlog in Tsjetsjenië niet alleen kan worden gezien als een onderdeel van de strijd tegen het terrorisme, en betreurt ten zeerste dat het niet gelukt is tijdens de Top hierover een gemeenschappelijk standpunt in te nemen;


Es ist jedoch daran zu erinnern, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung am 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere bekräftigt hat, dass die Europäische Union "eine gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen sicherstellen [muss], die sich im Hoheitsgebiet ihrer Mitgliedstaaten rechtmäßig aufhalten", und dass eine energischere Integrationspolitik darauf ausgerichtet sein sollte, ihnen vergleichbare Rechte und Pflichten wie den Unionsbürgern zuzuerke ...[+++]

Er zij evenwel aan herinnerd dat de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst in Tampere op 15 en 16 oktober 1999 heeft verklaard dat de Europese Unie "de onderdanen van derde landen die wettig op het grondgebied van een lidstaat verblijven op billijke wijze moet behandelen" en dat een energieker beleid inzake integratie ernaar moet streven aan deze personen rechten te verlenen en plichten op te leggen die vergelijkbaar zijn met die van de burgers van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'an bekräftigt jedoch seine überzeugung' ->

Date index: 2023-04-05
w