Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amtszeit nächsten kommission abgeschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist das vierte Arbeitsprogramm, das die Juncker-Kommission vorlegen wird. Es enthält Initiativen, mit denen die Arbeit an den zehn Prioritäten aus den Politischen Leitlinien von Präsident Juncker bis zum Ende der fünfjährigen Amtszeit der Kommission abgeschlossen werden soll, sowie längerfristige Initiativen im Hinblick auf die Gestaltung der Zukunft der EU bis zum Jahr 2025 und darüber hinaus.

In dit vierde werkprogramma van de Commissie-Juncker worden initiatieven uiteengezet die bedoeld zijn om tegen het einde van het vijfjarig mandaat van de Commissie het werk aan de tien prioriteiten van de politieke beleidslijnen van voorzitter Juncker af te ronden, evenals initiatieven voor de langere termijn die gericht zijn op de vormgeving van de toekomst van de EU voor 2025 en later.


1. weist darauf hin, dass das Verfahren für die Annahme des Haushaltsplans 2015 wegen der mit der Wahl verbundenen Pause spezifische Merkmale aufweist, da die Wahl des neuen Parlaments impliziert, dass die Zusammensetzung eines der Organe der Haushaltsbehörde eine ganz andere sein wird; vermerkt außerdem, dass die Amtszeit der Kommission, die den Haushaltsplanentwurf aufgestellt hat, ausläuft und das Verfahren sehr wahrscheinlich bereits während der Amtszeit der derzeitigen Kommission abgeschlossen werden wird;

1. wijst erop dat de procedure voor de vaststelling van de begroting 2015 specifieke kenmerken vertoont die voortvloeien uit de Europese verkiezingen, met name dat de verkiezing van een nieuw Parlement inhoudt dat een van de instellingen van de begrotingsautoriteit aanzienlijk anders zal zijn samengesteld, en dat de Commissie die de ontwerpbegroting heeft opgesteld ontslagnemend is en dat de procedure hoogstwaarschijnlijk door de huidige Commissie zal worden afgerond;


Das Entlastungsverfahren für 2008 beginnt in den letzten Tagen der Amtszeit dieser Kommission und soll in den ersten Monaten der Amtszeit der nächsten Kommission abgeschlossen werden.

De kwijtingsprocedure voor 2008 begint in de laatste dagen van deze Commissie en zal naar verwachting worden afgerond in de eerste maanden van de volgende Commissie.


Die Überprüfung sämtlicher bestehenden Rechtsvorschriften wird zum Ende der Amtszeit der Kommission abgeschlossen sein.

De screening van de bestaande wetgeving zal vóór het einde van het mandaat van de Commissie zijn afgerond.


Im Rahmen dieser Überprüfungen stieß die Kommission auf 28 Rechtsvorschriften, bei denen eine weitere Verringerung der Verwaltungslasten möglich wäre, und die gegebenenfalls in der Amtszeit der nächsten Kommission in neue einschlägige Initiativen eingehen könnten.

Het resultaat van dit alles was dat de Commissie 28 wetten heeft geïdentificeerd die potentieel in aanmerking komen voor verdere lastenverminderingen en die – in hun geheel of gedeeltelijk – het voorwerp kunnen vormen van nieuwe initiatieven van de volgende Commissie ter vermindering van de lasten.


Ich bin zuversichtlich, dass die Europäische Kommission neben dem am 5. November vorzulegenden Bericht über die von Kroatien erzielten Fortschritte auch einen Zeitplan präsentieren wird, der der kroatischen Regierung klare Zielvorgaben dazu macht, wie die Beitrittsverhandlungen bis Ende 2009, also bis zum Ende der Amtszeit der Barroso-Kommission, abgeschlossen werden können.

Ik heb er alle vertrouwen in dat de Europese Commissie samen met het voortgangsrapport over Kroatië dat op 5 november moet worden ingediend, ook een tijdschema opstelt waarin duidelijke instructies worden gegeven aan de Kroatische regering hoe de toetredingsonderhandelingen kunnen worden afgerond tot het einde van 2009, dat wil zeggen als ook de termijn van de Commissie onder voorzitterschap van Barroso afloopt.


Ich fände es zwar schade, wenn sich das als unmöglich erweisen sollte, muss aber auch sagen, dass sich die Kommission ihrer Verantwortung stellen muss und dass es gut wäre, wenn die Revision dieser Richtlinie noch während der Amtszeit dieses Parlaments und dieser Kommission abgeschlossen werden könnte.

Indien dat onmogelijk blijkt te zijn, zou ik dat jammer vinden, maar ik moet ook zeggen dat de Commissie haar verantwoordelijkheid moet nemen en het zou goed zijn als de wijziging van deze richtlijn gedurende de mandaatsperiode van dit Parlement en deze Commissie zou worden voltooid.


Ich fände es zwar schade, wenn sich das als unmöglich erweisen sollte, muss aber auch sagen, dass sich die Kommission ihrer Verantwortung stellen muss und dass es gut wäre, wenn die Revision dieser Richtlinie noch während der Amtszeit dieses Parlaments und dieser Kommission abgeschlossen werden könnte.

Indien dat onmogelijk blijkt te zijn, zou ik dat jammer vinden, maar ik moet ook zeggen dat de Commissie haar verantwoordelijkheid moet nemen en het zou goed zijn als de wijziging van deze richtlijn gedurende de mandaatsperiode van dit Parlement en deze Commissie zou worden voltooid.


(2) Des Weiteren erinnert die Konferenz daran, dass die Ernennung desjenigen Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, dessen Amtszeit im November 2009 zum gleichen Zeitpunkt wie die Amtszeit der nächsten Kommission beginnen und dieselbe Dauer wie diese haben wird, nach den Artikeln 17 und 18 des Vertrags über die Europäische Union erfolgen wird.

2. De Conferentie memoreert tevens dat de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, wiens ambtstermijn in november 2009 een aanvang zal nemen op hetzelfde tijdstip en voor dezelfde duur als de volgende Commissie, zal worden benoemd overeenkomstig de artikelen 17 en 18 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


(2) Des Weiteren erinnert die Konferenz daran, dass die Ernennung desjenigen Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, dessen Amtszeit im November 2009 zum gleichen Zeitpunkt wie die Amtszeit der nächsten Kommission beginnen und dieselbe Dauer wie diese haben wird, nach den Artikeln 17 und 18 des Vertrags über die Europäische Union erfolgen wird.

2. De Conferentie memoreert tevens dat de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, wiens ambtstermijn in november 2009 een aanvang zal nemen op hetzelfde tijdstip en voor dezelfde duur als de volgende Commissie, zal worden benoemd overeenkomstig de artikelen 17 en 18 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


w