Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amtsblatts veröffentlicht kapitel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Wortlaut des Übereinkommens in kroatischer Sprache wurde in einer Sonderausgabe des Amtsblatts veröffentlicht (Kapitel 19, Band 14, S. 156).

De tekst in het Kroatisch is bekendgemaakt in een bijzondere uitgave van het Publicatieblad (hoofdstuk 19, deel 014, blz. 156).


Artikel 1. Der vorliegende Erlass dient der Beachtung der Bestimmungen der Kapitel I und III und insbesondere der Artikel 25, 26 und 30 der Verordnung (EU) Nr. 702/2004 der Kommission vom 25. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Union vom 1. Juli 2014 unter der Fundstelle "ABl. L 193 ...[+++]

Artikel 1. Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de hoofdstukken I en III, en meer bepaald de artikelen 25, 26 en 30 van Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën tegemoetkoming in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard (PB L.193, 1 juli 2014, blz.1-75) en van de latere bepalingen tot aanvulling of wijziging van bedoelde Verordening.


Artikel 1 - Das vorliegende Dekret dient der Beachtung der Bestimmungen der Kapitel I und III und insbesondere der Artikel 25, 26 und 30 der Verordnung (EU) Nr. 702/2004 der Kommission vom 25. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Union vom 1. Juli 2014 unter der Fundstelle "ABl. L 193 ...[+++]

Artikel 1. Dit decreet besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de hoofdstukken I en III, en meer bepaald de artikelen 25, 26 en 30 van Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard (PB L.193, 1 juli 2014, blz.1-75), en de latere bepalingen tot aanvulling of wijziging van bedoelde Verordening.


4. Die in Artikel 10 genannten unionsweit geltenden Leistungsziele und ein Verweis auf die in Kapitel III genannten verabschiedeten Leistungspläne werden öffentlich verfügbar gemacht und im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.

4. De in artikel 10 bedoelde EU-wijde doelstellingen en een verwijzing naar de in hoofdstuk III bedoelde vastgestelde prestatieplannen worden openbaar gemaakt en gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Die in Artikel 10 genannten unionsweit geltenden Leistungsziele und ein Verweis auf die in Kapitel III genannten verabschiedeten Leistungspläne werden öffentlich verfügbar gemacht und im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.

4. De in artikel 10 bedoelde EU-wijde doelstellingen en een verwijzing naar de in hoofdstuk III bedoelde vastgestelde prestatieplannen worden openbaar gemaakt en gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie.


1) In Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c Satz 2 sollte der angepasste Textteil „nach Regel 12 Kapitel V des SOLAS-Übereinkommens von 1974“, der im Text des Vorschlags für eine Neufassung erscheint, gestrichen und stattdessen die Formulierung „nach Kapitel V Regel 12 Buchstabe r) des SOLAS-Übereinkommens“, die Bestandteil der ursprünglichen Richtlinie 98/18/EG ist, die in dieser Form im Amtsblatt veröffentlicht wurde, wieder eingesetzt werden.

1) In artikel 6, lid 1, letter c), tweede zin, dient de formulering in fine "hoofdstuk V, voorschrift 12(r), van het Solas-verdrag van 1974" uit de oorspronkelijke tekst van Richtlijn 98/18/EG, zoals gepubliceerd in het Publicatieblad, weer te worden opgenomen ter vervanging van de aangepaste formulering "hoofdstuk V, voorschrift 12, van het SOLAS-Verdrag van 1974" in de tekst van het herschikkingsvoorstel.


2) In Anhang I Kapitel II-2 Teil B Nummer 16 sollte der Textteil „.1 Bis spätestens 1. Oktober 2000:“, der Bestandteil der ursprünglichen Richtlinie 2002/25/EG ist, die in dieser Form im Amtsblatt veröffentlicht wurde, unmittelbar nach dem einleitenden Textteil „Zusätzlich zu den entsprechenden Anforderungen dieses Kapitels müssen Schiffe der Klasse B, die mehr als 36 Fahrgäste befördern, folgenden Anforderungen genügen:“ wieder eingesetzt werden.

2) In bijlage I, hoofdstuk II-2, deel B, punt 16, dient de zinsnede ".1 uiterlijk op 1 oktober 2000:" uit de oorspronkelijke tekst van Richtlijn 2002/25/EG, zoals gepubliceerd in het Publicatieblad, weer te worden opgenomen, en wel onmiddellijk na de inleidende zinsnede "Behalve aan de in dit hoofdstuk II-2 gestelde eisen voor bestaande schepen van klasse B moeten bestaande schepen van klasse B bestemd voor het vervoer van meer dan 36 passagiers voldoen aan onderstaande eisen:".


(4) Die in Artikel 9 genannten für die gesamte Europäische Union geltenden Leistungsziele und ein Verweis auf die in Kapitel III genannten angenommenen Leistungspläne werden öffentlich verfügbar gemacht und im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.

4. De doelen in artikel 9 bedoelde EU-wijde en een verwijzing naar de in hoofdstuk III bedoelde vastgestelde prestatieplannen worden openbaar gemaakt en bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie


(4) Die in Artikel 9 genannten für die gesamte Europäische Union geltenden Leistungsziele und ein Verweis auf die in Kapitel III genannten angenommenen Leistungspläne werden öffentlich verfügbar gemacht und im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.

4. De doelen in artikel 9 bedoelde EU-wijde en een verwijzing naar de in hoofdstuk III bedoelde vastgestelde prestatieplannen worden openbaar gemaakt en bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.


(3) Gelangt die Kommission zu der Auffassung, dass die Anforderungen dieses Kapitels erfüllt sind, so veröffentlicht sie das einzige Dokument gemäß Artikel 35 Absatz 1 Buchstabe d und die Fundstelle der veröffentlichten Spezifikation gemäß Artikel 38 Absatz 5 im Amtsblatt der Europäischen Union.

3. Indien volgens de Commissie is voldaan aan de in dit hoofdstuk vastgestelde voorwaarden, maakt zij het in artikel 35, lid 1, onder d), bedoelde enige document en het in artikel 38, lid 5, bedoelde internetadres van het productdossier bekend in het Publicatieblad van de Europese Unie.




D'autres ont cherché : englische französische     amtsblatts veröffentlicht kapitel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amtsblatts veröffentlicht kapitel' ->

Date index: 2021-06-09
w