Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amtlichen angaben rund 300 menschen » (Allemand → Néerlandais) :

Am 24. August 2016 wurde die Umgebung von Norcia von einem schweren Erdbeben erschüttert, das beträchtliche Schäden in den Städten der Region verursachte und rund 300 Menschen das Leben kostete.

Op 24 augustus 2016 werd het gebied rond Norcia getroffen door een zware aardbeving, waardoor de steden in die regio ernstige schade opliepen en ongeveer 300 mensen omkwamen.


C. in der Erwägung, dass bei den jüngsten Zusammenstößen laut amtlichen Angaben rund 300 Menschen getötet wurden, jedoch die Befürchtung geäußert wurde, einschließlich von der Chefin der Übergangsregierung Rosa Otunbajewa, dass tatsächlich möglicherweise 2000 Personen ums Leben gekommen sind; sowie in der Erwägung, dass tausende Menschen verwundet wurden und nach wie vor viele Personen vermisst werden,

C. overwegende dat volgens officiële statistieken bij de confrontaties circa 300 mensen om het leven zijn gekomen, maar dat de vrees is uitgesproken, onder andere door het hoofd van de interim-regering, Rosa Otunbayeva, dat het werkelijke cijfer op 2000 zou kunnen liggen; overwegende dat duizenden mensen gewond zijn geraakt en dat velen nog altijd worden vermist,


Auf Europas Straßen ereignen sich jährlich etwa 1 300 000 Verkehrsunfälle, bei denen rund 40 000 Menschen sterben. 1 700 000 Personen tragen Verletzungen davon.

Er vinden per jaar in Europa 1,3 miljoen verkeersongevallen plaats waarbij 40 duizend doden en 1,7 miljoen gewonden vallen.


B. in der Erwägung, dass bei den jüngsten Zusammenstößen laut Angaben der kirgisischen Behörden rund 300 Menschen getötet wurden, jedoch die Befürchtung geäußert wurde, einschließlich von der Chefin der Übergangsregierung, Rosa Otunbajewa, dass die tatsächlichen Opferzahlen viel höher sein könnten, sowie in der Erwägung, dass über 2000 Menschen verletzt bzw. in Krankenhäuser eingeliefert wurden und viele Personen noch immer vermis ...[+++]

B. overwegende dat volgens de Kirgizische autoriteiten bij de confrontaties circa 300 mensen het leven hebben verloren, hoewel de vrees is uitgesproken, onder andere door het hoofd van de interim-regering, Rosa Otunbayeva, dat het werkelijke cijfer nog hoger ligt; overwegende dat meer dan 2 000 personen gewond zijn geraakt of in een ziekenhuis zijn opgenomen en dat talrijke personen nog worden vermist,


B. in der Erwägung, dass bei den jüngsten Zusammenstößen laut Angaben der kirgisischen Behörden rund 300 Menschen getötet wurden, jedoch die Befürchtung geäußert wurde, einschließlich von der Chefin der Übergangsregierung, Rosa Otunbajewa, dass die tatsächlichen Opferzahlen viel höher sein könnten, sowie in der Erwägung, dass über 2000 Menschen verletzt bzw. in Krankenhäuser eingeliefert wurden und viele Personen noch immer vermis ...[+++]

B. overwegende dat volgens de Kirgizische autoriteiten bij de confrontaties circa 300 mensen het leven hebben verloren, hoewel de vrees is uitgesproken, onder andere door het hoofd van de interim-regering, Rosa Otunbayeva, dat het werkelijke cijfer nog hoger ligt; overwegende dat meer dan 2 000 personen gewond zijn geraakt of in een ziekenhuis zijn opgenomen en dat talrijke personen nog worden vermist,


B. in der Erwägung, dass bei den jüngsten Zusammenstößen laut Angaben der kirgisischen Behörden rund 300 Menschen getötet wurden, jedoch die Befürchtung geäußert wurde, einschließlich von der Chefin der Übergangsregierung, Rosa Otunbajewa, dass die tatsächlichen Opferzahlen viel höher sein könnten, sowie in der Erwägung, dass über 2000 Menschen verletzt bzw. in Krankenhäuser eingeliefert wurden und viele Personen noch immer vermiss ...[+++]

B. overwegende dat volgens de Kirgizische autoriteiten bij de confrontaties circa 300 mensen het leven hebben verloren, hoewel de vrees is uitgesproken, onder andere door het hoofd van de interim-regering, Rosa Otunbayeva, dat het werkelijke cijfer nog hoger ligt; overwegende dat meer dan 2.000 personen gewond zijn geraakt of in een ziekenhuis zijn opgenomen en dat talrijke personen nog worden vermist,


B. in der Erwägung, dass bei den jüngsten Zusammenstößen laut Angaben der kirgisischen Behörden rund 300 Menschen getötet wurden, jedoch die Befürchtung geäußert wurde, einschließlich von der Chefin der Übergangsregierung Rosa Otunbajewa, dass die tatsächlichen Opferzahlen möglicherweise höher sind; sowie in der Erwägung, dass mehr als 2000 Personen verwundet oder in Krankenhäuser eingeliefert wurden und viele ...[+++]

B. overwegende dat volgens de Kirgizische autoriteiten bij de confrontaties ongeveer 300 mensen zijn gestorven, maar dat de vrees is uitgesproken, onder andere door het hoofd van de interim-regering, Rosa Otunbayeva, dat het echte cijfer hoger ligt; overwegende dat meer dan 2000 mensen gewond zijn of in een ziekenhuis zijn opgenomen en dat vele mensen nog worden vermist,


Nach eigenen Angaben erlitten die Verbraucher betrugsbedingte Verluste in Höhe von rund 1,2 Mrd. EUR[10], mit einem Medianbetrag von rund 300 EUR je Einzelfall.

Consumenten gaven aan ongeveer 1,2 miljard euro[10] verloren te hebben ten gevolge van dergelijke fraude, waarbij het mediane bedrag op ongeveer 300 euro lag.


Sie beschäftigt heute etwa 500 000 Menschen in rund 300 Unternehmen und Forschungs- und Konstruktionseinrichtungen.

Momenteel zijn in deze sector ongeveer 500 000 mensen werkzaam bij 300 bedrijven en onderzoeks- en ontwikkelingsinstituten.


Auf Europas Straßen ereignen sich jährlich etwa 1 300 000 Verkehrsunfälle, bei denen rund 40 000 Menschen sterben. 1 700 000 Personen tragen Verletzungen davon.

Er vinden per jaar in Europa 1,3 miljoen verkeersongevallen plaats waarbij 40 duizend doden en 1,7 miljoen gewonden vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amtlichen angaben rund 300 menschen' ->

Date index: 2022-01-13
w