Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amtierender ratspräsident erst einmal müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn Eltern und ihre Kinder innerhalb der EU umziehen und derartige Urkunden in einem anderen Mitgliedstaat verlangt werden, müssen diese Urkunden häufig erst einmal in einem kostspieligen und langwierigen Verfahren (Übersetzung, Echtheitsnachweis) anerkannt werden, was den Zugang zu den Gerichten erschwert.

Wanneer kinderen en hun ouders zich binnen de EU verplaatsen en dergelijke documenten in een andere lidstaat moeten gebruiken, worden zij dikwijls geconfronteerd met dure en tijdrovende vereisten voor de erkenning ervan (onder meer wat vertalingen en bewijs van authenticiteit betreft), die de toegang tot de rechter bemoeilijken.


In einigen Bereichen stagniert bzw. verschlechtert sich die Lage, neue Hindernisse werden errichtet und der Binnenmarkt muss an neue Gegebenheiten angepasst werden: Innovative Ideen und neue Geschäftsmodelle müssen erst einmal ihren Platz finden.

Tegelijkertijd zijn er ook gebieden waarop de situatie stagneert of verslechtert en nieuwe barrières worden opgeworpen. En de eengemaakte markt moet worden aangepast aan nieuwe ontwikkelingen: er moet ook ruimte zijn voor innovatieve ideeën en nieuwe bedrijfsmodellen.


Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Erst einmal müssen bestimmte Ergebnisse ausgewertet werden, und dann kann man sie zumindest dort, wo man Themen ausgemacht hat, an die entsprechenden Institutionen weitergeben.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Eerst moet een evaluatie worden gemaakt van bepaalde resultaten en dan kan men die doorgeven aan de betrokken instellingen, tenminste in de gevallen waarin bepaalde thema’s zijn afgesproken.


Haben Sie schon einmal online einen Mietwagen gebucht und erst am Schalter der Autovermietung erfahren, dass Sie mehr bezahlen müssen?

Is het u wel eens overkomen dat u online een huurauto reserveerde en dat u aan de verhuurbalie meer bleek te moeten betalen?


Erst einmalssen dem Europäischen Parlament die konkreten Vorschläge für die künftige Wirtschafts- und Währungspolitik der Europäischen Union und deren Mechanismen zur Abstimmung vorliegen, denn darum geht es ja im Kern.

Eerst moeten er concrete voorstellen over het toekomstig economisch en monetair beleid van de Europese Unie en de bijbehorende mechanismen aan het Europees Parlement ter stemming worden voorgelegd, want dat is waar het hier in de kern om gaat.


Wenn Eltern und ihre Kinder innerhalb der EU umziehen und derartige Urkunden in einem anderen Mitgliedstaat verlangt werden, müssen diese Urkunden häufig erst einmal in einem kostspieligen und langwierigen Verfahren (Übersetzung, Echtheitsnachweis) anerkannt werden, was den Zugang zu den Gerichten erschwert.

Wanneer kinderen en hun ouders zich binnen de EU verplaatsen en dergelijke documenten in een andere lidstaat moeten gebruiken, worden zij dikwijls geconfronteerd met dure en tijdrovende vereisten voor de erkenning ervan (onder meer wat vertalingen en bewijs van authenticiteit betreft), die de toegang tot de rechter bemoeilijken.


Erst einmalssen Politiker nach meinem Dafürhalten – und hier möchte ich Clinton zitieren – zunächst denken und dann handeln.

Ten eerste, denk ik - en dan wil ik Clinton herhalen - dat politici eerst moeten denken en dan doen.


Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Zunächst einmal ist der Schutz der Außengrenzen natürlich Aufgabe des jeweiligen Mitgliedslandes.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) In de eerste plaats valt de bescherming van de buitengrenzen vanzelfsprekend onder de verantwoordelijkheid van de betrokken lidstaten.


Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Zuerst einmal geht es darum, nicht zwischen privaten und öffentlich-rechtlichen Fernsehkanälen zu unterscheiden, sondern es geht um eine generelle Fernsehrichtlinie auf europäischer Ebene.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Eerst en vooral gaat het erom geen onderscheid te maken tussen private en publiekrechtelijke televisiezenders, maar eerder om een algemene televisierichtlijn op Europees niveau.


Wenn wir irgendwann einmal wieder mehr fischen wollen, müssen wir jetzt erst einmal weniger fischen.

Als wij in de toekomst meer vis willen vangen, moeten wij er nu minder vangen.


w