Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amt nachgewiesen wird » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Ist nach den Absätzen 1 und 2 die Zahlung einer Gebühr erst nach Ablauf der Frist, innerhalb deren sie fällig war, als erfolgt anzusehen, so gilt diese Frist als gewahrt, wenn gegenüber dem Amt nachgewiesen wird, dass die Personen, die die Zahlung in einem Mitgliedstaat innerhalb der Frist getätigt haben, innerhalb deren die Zahlung hätte erfolgen müssen, einer Bank ordnungsgemäß einen Auftrag zur Überweisung des Zahlungsbetrags erteilt und eine Zuschlagsgebühr in Höhe von 10 % der entsprechenden Gebühr(en), jedoch höchstens 200 EUR entrichtet haben.

3. Indien, krachtens de leden 1 en 2, de betaling van een taks niet wordt geacht te zijn verricht vóór het verstrijken van de termijn, wordt aangenomen dat deze termijn toch in acht genomen is indien aan het Bureau het bewijs wordt geleverd dat degene die de betaling in een lidstaat heeft verricht binnen de gestelde termijn, wel degelijk een bankinstelling opdracht heeft gegeven om het bedrag van de betaling over te schrijven en een toeslag heeft betaald van 10 % op de betrokken taks of taksen, met een maximum van 200 EUR.


2. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten in Bezug auf Maßnahmen im Außenbereich auf, bei der Migrationskontrolle erst mit den Nachbarstaaten zusammenzuarbeiten, wenn diese nachgewiesen haben, dass sie die Menschenrechte von Migranten, Flüchtlingen und Asylsuchenden achten, und zwar unter anderem, indem sie ein wirksames System zur Prüfung von Asylgesuchen und zum Schutz von Asylsuchenden aufbauen; fordert, dass die finanzielle Unterstützung des Amts des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen erhöht ...[+++]

2. vraagt de EU en de lidstaten in hun externe optreden, en met name bij migratiebeheersing, alleen samen te werken met buurlanden die aangetoond hebben de mensenrechten van migranten, vluchtelingen en asielzoekers te respecteren, onder andere in de vorm van de oprichting van een doeltreffend systeem voor het beoordelen van asielaanvragen en het beschermen van vluchtelingen; dringt aan op meer financiële steun voor UNHCR; beveelt aan dat een zetelovereenkomst wordt gesloten tussen Libië en UNHCR; dringt aan op meer technische bijst ...[+++]


(3) Gilt eine Gebührenzahlung gemäß den Absätzen 1 und 2 erst nach Ablauf der Frist als erfolgt, in der sie fällig war, so gilt die Frist als gewahrt, wenn gegenüber dem Amt nachgewiesen wird, dass der Einzahler

3. Wanneer de betaling van een taks ingevolge de leden 1 en 2 eerst wordt geacht te zijn verricht na het verstrijken van de termijn waarbinnen zij had moeten geschieden, wordt aangenomen dat deze termijn is nageleefd, indien aan het Bureau het bewijs wordt geleverd dat de persoon die de betaling heeft verricht:


34. bedauert, dass in einigen Mitgliedstaaten die Verstöße oder Fälle von Betrug nur für einzeln nachgewiesene Beträge anerkannt werden, d. h., Posten für Posten, und dass der betreffende Beteiligte von Amts wegen als unschuldig angesehen wird, wenn kein bestimmter Einzelposten vorhanden ist;

34. betreurt het dat in sommige lidstaten onregelmatigheden of fraude alleen worden erkend voor bedragen die afzonderlijk bewezen zijn, dat wil zeggen per onderdeel, en dat bij ontstentenis hiervan de dader automatisch onschuldig wordt geacht;


34. bedauert, dass in einigen Mitgliedstaaten die Verstöße oder Fälle von Betrug nur für einzeln nachgewiesene Beträge anerkannt werden, d. h., Posten für Posten, und dass der betreffende Beteiligte von Amts wegen als unschuldig angesehen wird, wenn kein bestimmter Einzelposten vorhanden ist;

34. betreurt het dat in sommige lidstaten onregelmatigheden of fraude alleen worden erkend voor bedragen die afzonderlijk bewezen zijn, dat wil zeggen per onderdeel, en dat bij ontstentenis hiervan de dader automatisch onschuldig wordt geacht;


36. bedauert, dass in einigen Mitgliedstaaten die Verstöße oder Fälle von Betrug nur für einzeln nachgewiesene Beträge anerkannt werden, d.h., Posten für Posten, und dass der Betreffende von Amts wegen als unschuldig angesehen wird, wenn kein bestimmter Einzelposten vorhanden ist;

36. betreurt het dat in sommige lidstaten onregelmatigheden of fraude alleen worden erkend voor bedragen die afzonderlijk bewezen zijn, dat wil zeggen per onderdeel, en dat bij ontstentenis hiervan de dader automatisch onschuldig wordt geacht;


Die Kenntnis der anderen Sprache als derjenigen, in der die Prüfungen als Doktor oder Lizentiat der Rechte abgelegt wurden, wird nachgewiesen durch das Bestehen einer Prüfung, die den Erfordernissen des betreffenden Amtes angepasst ist, je nachdem, ob dieses eine aktive schriftliche Sprachkenntnis voraussetzt oder nicht.

De kennis van de andere taal dan die waarin de examens van doctor of licentiaat in de rechten werden afgelegd, wordt bewezen door te slagen in een examen, aangepast aan de vereisten van de betrokken functie, al naar gelang deze al dan niet een geschreven actieve taalkennis inhoudt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amt nachgewiesen wird' ->

Date index: 2023-04-29
w