Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV
Anpassung an den Vertrag von Amsterdam
Vertrag von Amsterdam
Wiener Aktionsplan

Vertaling van "amsterdamer vertrag gibt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Amsterdam | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | AV [Abbr.]

Verdrag van Amsterdam | Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Wiener Aktionsplan

Actieplan van 1998 | Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd | Actieplan van Wenen




Anpassung an den Vertrag von Amsterdam

aanpassing aan Amsterdam | aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dem Kampf gegen jede Form von Diskriminierung wurde im Vertrag von Amsterdam (Artikel 13) verstärkte Bedeutung beigemessen, und es gibt auch andere neue Instrumente der Europäischen Union in diesem Bereich (zwei Richtlinien und ein Aktionsprogramm). [17]

Op grond van het Verdrag van Amsterdam (artikel 13) kunnen alle vormen van discriminatie harder worden aangepakt. Bovendien beschikt de Europese Unie over nieuwe instrumenten (twee richtlijnen en een actieprogramma) [17] om discriminatie te bestrijden.


Die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission übereinkamen, diesen neuen Prozess vor der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam und des Beschäftigungstitels, der die rechtliche Grundlage für den Prozess schafft, [62] einzuleiten, gibt Aufschluss über die Priorität, die den Beschäftigungs- und Arbeitsmarktfragen und den damit zusammenhängenden weiteren Politikbereichen zu jenem Zeitpunkt beigemessen wurde und weiterhin beigemessen wird.

Het feit dat de lidstaten en de Commissie ermee instemden om dit nieuwe proces vervroegd in te voeren, vooruitlopend op de ratificatie van het Verdrag van Amsterdam met daarin de titel over werkgelegenheid die de rechtsgrondslag voor dit proces vormt [62], geeft aan hoeveel prioriteit er toen werd en nog steeds wordt gehecht aan de werkgelegenheids- en arbeidsmarktproblematiek en de vele aanverwante beleidsterreinen.


Im Bereich der Ziviljustiz gibt es neben dem gemeinschaftlichen Besitzstand zahlreiche bilaterale Abkommen, die einzelne Mitgliedstaaten mit Drittländern vor Inkrafttreten der einschlägigen Bestimmungen des Amsterdamer Vertrages oder vor ihrem Beitritt zur Europäischen Gemeinschaft geschlossen haben.

Naast dit communautair acquis geldt op het gebied van het civiel recht voor veel lidstaten ook een aantal bilaterale overeenkomsten die zij met derde landen hebben gesloten vóór de inwerkingtreding van de betrokken bepalingen van het Verdrag van Amsterdam of vóór hun toetreding tot de Europese Gemeenschap.


Ein Europa mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten, wofür es schon seit dem Vertrag von Amsterdam Verfahren gibt, und mit gut definierten Ausnahmeoptionen ist der zurzeit einzig gangbare Weg.

Een Europa van verschillende snelheden, waarvoor zelfs al sinds het Verdrag van Amsterdam procedures zijn, en met welomschreven uitsluitingsmogelijkheden, is de enige manier waarop we op dit moment voorwaarts kunnen gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union wird außen- und sicherheitspolitisch handlungsfähiger: Der Amsterdamer Vertrag gibt der Union neue Instrumente an die Hand, mit denen sie außenpolitisch schneller entscheiden und wirksamer handeln kann.

De Europese Unie zal op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid meer bevoegdheden krijgen: het Verdrag van Amsterdam geeft de Unie nieuwe instrumenten waarmee zij op het gebied van het buitenlands beleid sneller zal kunnen beslissen en doeltreffender zal kunnen handelen.


Wir haben versucht, das neue Verfahren des Amsterdamer Vertrages, das die Möglichkeit gibt, die Mitentscheidung mit einer Lesung abzuschließen, bei dieser Richtlinie erstmals zu praktizieren.

We hebben bij deze richtlijn voor het eerst geprobeerd de nieuwe procedure van het Verdrag van Amsterdam in de praktijk te brengen.


Der Vertrag von Nizza gibt der Union die Möglichkeit, bei der eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung der gemeinsamen Werte tätig zu werden; damit werden die im Vertrag von Amsterdam bereits angelegten Handlungsmöglichkeiten, die lediglich ein nachträgliches Tätigwerden der Union aufgrund einer bereits eingetretenen schwerwiegenden Verletzung zulassen, wesentlich operativer gestaltet.

Door de Unie de mogelijkheid te geven preventief in te grijpen ingeval er een duidelijk gevaar voor een ernstige schending van de gemeenschappelijke waarden bestaat, heeft het Verdrag van Nice de reeds in de tekst van het Verdrag van Amsterdam verankerde middelen, op grond waarvan enkel kon worden ingegrepen nadat de ernstige schending reeds had plaatsgevonden, veel doeltreffender gemaakt.


Bekanntlich werden diese Fragen auf Ebene der Europäischen Union heute reguliert, und es gibt Empfehlungen, die sich aus dem Amsterdamer Vertrag ableiten.

Zoals bekend wordt op dit moment op Europees niveau aan een regeling gewerkt; aanbevelingen daarvoor kunnen ontleend worden aan het Verdrag van Amsterdam.


Im Vertrag gibt es kein Verfahren zur Aufnahme des Zeitraums vor Amsterdam in die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften.

Het Verdrag kent geen procedure voor de opneming in het Gemeenschapsrecht van de pré-Amsterdam-periode.


Wie erinnerlich ersuchte der Europäische Rat von Amsterdam die Kommission zu prüfen, ob es in den übrigen Mitgliedstaaten Fälle gibt, die mit den Systemen der öffentlich-rechtlichen Kreditinstitute Deutschlands, Österreichs und Luxemburgs vergleichbar sind, und bei der Anwendung der Wettbewerbsbestimmungen des Vertrags gegebenenfalls auf etwaige vergleichbare Fälle dieselben Maßstäbe anzuwenden.

Er zij aan herinnerd dat de Europese Raad van Amsterdam de Commissie had verzocht na te gaan of in de andere lidstaten situaties bestaan die vergelijkbaar zijn met het Duitse, Oostenrijkse en Luxemburgse systeem van openbare kredietinstellingen en indien dat het geval is, zonodig dezelfde normen toe te passen bij de implementatie van de mededigingsregels van het Verdrag.




Anderen hebben gezocht naar : vertrag von amsterdam     wiener aktionsplan     amsterdamer vertrag gibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdamer vertrag gibt' ->

Date index: 2023-08-02
w