Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amsterdam gestärkt werden " (Duits → Nederlands) :

(25) Ausgehend vom Protokoll des Vertrags von Amsterdam über den Tierschutz und das Wohlergehen der Tiere sollten Forschungsarbeiten für die Entwicklung alternativer Testverfahren und insbesondere von Verfahren ohne Verwendung von Tieren auf allen Forschungsgebieten gefördert und gestärkt werden, um die Verwendung von Tieren in der Forschung und für Tests mit Blick darauf zu verringern, sie letztlich durch andere Methoden zu ersetzen.

(25) In verband met het Protocol betreffende de bescherming en het welzijn van dieren bij het Verdrag moet worden bevorderd dat onderzoek wordt gedaan naar de ontwikkeling van alternatieve testmethoden en met name methoden zonder dierproeven op alle onderzoeksgebieden, zodat het gebruik van dieren bij onderzoek en tests kan worden verminderd en uiteindelijk door andere middelen kan worden vervangen.


(25) Ausgehend vom Protokoll des Vertrags von Amsterdam über den Tierschutz und das Wohlergehen der Tiere sollten Forschungsarbeiten für die Entwicklung alternativer Testverfahren und insbesondere von Verfahren ohne Verwendung von Tieren auf allen Forschungsgebieten gefördert und gestärkt werden, um die Verwendung von Tieren in der Forschung und für Tests mit Blick darauf zu verringern, sie letztlich durch andere Methoden zu ersetzen.

(25) In verband met het Protocol betreffende de bescherming en het welzijn van dieren bij het Verdrag moet worden bevorderd dat onderzoek wordt gedaan naar de ontwikkeling van alternatieve testmethoden en met name methoden zonder dierproeven op alle onderzoeksgebieden, zodat het gebruik van dieren bij onderzoek en tests kan worden verminderd en uiteindelijk door andere middelen kan worden vervangen.


A. in der Erwägung, dass die Transparenz seit der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam und dem Inkrafttreten von Artikel 255 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (EGV) zu einem grundlegenden Prinzip der Europäischen Union geworden ist und dass sie dazu dienen soll, die demokratische Natur der europäischen Organe zu stärken, den Bürgern eine engere Einbindung in Entscheidungsprozesse zu ermöglichen, den öffentlichen Verwaltungen mehr Legitimität zu verleihen, indem sie effizienter arbeiten und ihre Rechenschaftspflicht gegenüber den Bürgern gestärkt wird, und ...[+++]

A. overwegende dat met de ratificatie van het Verdrag van Amsterdam en de inwerkingtreding van artikel 255 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (EG-Verdrag), doorzichtigheid een van de grondbeginselen van de Europese Unie is geworden, waarmee beoogd wordt het democratisch gehalte van de Europese instellingen te versterken, de burgers nauwer bij de besluitvorming te betrekken, de rechtmatigheid van overheden te vergroten doordat deze effectiever kunnen optreden en zich beter tegenover de burgers kunnen verantwoord ...[+++]


Der Rat bestätigte seine Zustimmung zu dem Entwurf einer Gemeinsamen Strategie der Europäischen Union für Rußland und regte anschließend an, daß der Europäische Rat diese Strategie annimmt, und bekräftigte damit die Bedeutung der strategischen Partnerschaft zwischen der Union und Rußland, die durch diese erste Gemeinsame Strategie im Rahmen des Vertrags von Amsterdam gestärkt werden soll.

De Raad, die zijn akkoord over het ontwerp van een gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie over Rusland bevestigde, gaf in overweging dat de Europese Raad deze strategie aanneemt en aldus het belang bevestigt van het strategisch partnerschap tussen de Unie en Rusland, dat de eerste gemeenschappelijke strategie uit hoofde van het Verdrag van Amsterdam wenst te versterken.


Es muss allerdings darauf hingewiesen werden, dass der Vertrag von Amsterdam gegenüber dem Vertrag von Maastricht eine nicht unerhebliche Neuerung in diesem Bereich mit sich gebracht hat, da darin klar die Ziele der strafrechtlichen Zusammenarbeit festgelegt werden und die Anwendungsverfahren gestärkt wurden.

Toch vormt het Verdrag van Amsterdam in vergelijking met het Verdrag van Maastricht een vernieuwing op dit belangrijke gebied, daar de doelstellingen van de justitiële samenwerking in strafzaken duidelijk worden vastgelegd en de procedures voor de toepassing worden versterkt.


In diesem Zusammenhang muß auch darauf hingewiesen werden, daß als Ergebnis der Regierungskonferenz von Amsterdam die institutionelle Rolle des Kommissionspräsidenten, z.B. in der Frage der Verteilung der Ressorts auf die Mitglieder der Kommission, deutlich gestärkt wurde.

In dit verband moet er ook op worden gewezen dat als resultaat van de Intergouvernementele Conferentie van Amsterdam de institutionele rol van de voorzitter van de Commissie, bijvoorbeeld bij de verdeling van de portefeuilles over de leden van de Commissie, duidelijk werd versterkt.


Durch die gemäß dem Vertrag von Amsterdam erweiterte Mitwirkung des Europäischen Parlaments wird ihre demokratische Legitimität gestärkt werden.

Door de bij het Verdrag van Amsterdam vergrote bijdrage van het Europees Parlement zal haar democratische legitimiteit toenemen.


Das Europäische Parlament wird ab dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam in seiner Rolle gestärkt; dadurch werden die Voraussetzungen für die Erreichung des ersten der beiden genannten Ziele geschaffen.

De grotere rol die het Europees Parlement dankzij het Verdrag van Amsterdam zal spelen, betekent dat de eerste doelstelling is gehaald.


w