Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV
Amsterdam-Inseln
Crozetinseln
Der Verschluss erfolgt durch Packstueckverschluss
Der Verschluss erfolgt durch Raumverschluss
Französische Süd- und Antarktisgebiete
Infarkt
Kerguelen
Schnell erfolgter Untergang eines Organs
St.-Paul-Inseln
Vertrag von Amsterdam

Traduction de «amsterdam erfolgt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Amsterdam | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | AV [Abbr.]

Verdrag van Amsterdam | Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Infarkt | schnell erfolgter Untergang eines Organs

infarct | plaatselijke bloedeloosheid van weefsel


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Abtretung erfolgt

vennootschap die de overdracht verkrijgt


Land, in dem die Identifizierung erfolgt

land van identificatie


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap


der Verschluss erfolgt durch Raumverschluss

verzegeling geschiedt per laadruimte


der Verschluss erfolgt durch Packstueckverschluss

verzegeling geschiedt per collo




Französische Süd- und Antarktisgebiete [ Amsterdam-Inseln | Crozetinseln | Kerguelen | St.-Paul-Inseln ]

Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden [ Amsterdameiland | Crozeteilanden | Kerguelen | St.-Pauleiland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass diese strategische Schwäche auf der Ebene der EU nicht nur darauf zurückzuführen ist, dass diese Politikbereiche erst vor kurzem auf EU-Ebene verlagert wurden, sondern vor allem darauf, dass der Transfer im Rahmen der Verträge von Maastricht und Amsterdam erfolgt ist, unter großem Vorbehalt der Mitgliedstaaten, und dass der Übergang zum ordentlichen Gesetzgebungsverfahren, das bereits für 1993 vorgesehen war, erst 1999, mit begrenzten Fortschritten, 2001, 2004 und schließlich 2005 mit der (teilweisen) Aktivierung der in Artikel 67 EGV vorgesehenen „Passerelle“-Regelung im Rahmen des Haager Plans stattgefunden ha ...[+++]

E. overwegende dat deze strategische zwakte op het niveau van de EU niet alleen te wijten is aan het feit dat deze beleidsterreinen slechts onlangs naar de EU zijn overgedragen, maar vooral aan het feit deze overdracht in het kader van de Verdragen van Maastricht en Amsterdam is geschied met veel voorbehoud van de lidstaten en dat de overgang naar een gewoon wetgevingsbestel, dat reeds in 1993 was gepland, slechts met zeer bescheiden vooruitgang is gerealiseerd in 1999, in 2001, in 2004 en tenslotte in 2005 bij de (gedeeltelijke) inwerkingtreding, met het Haagse plan, van de overbruggingsregeling uit hoofde van artikel 67 van het EG-Ver ...[+++]


Wenn die Investition der Stadt Amsterdam zu Bedingungen erfolgt ist, die auch für einen privaten Investor annehmbar gewesen wären, stellt sie keine staatliche Beihilfe dar.

Indien deze investering is verricht onder voorwaarden die voor een particuliere investeerder aanvaardbaar zouden zijn, vormt zij geen staatssteun.


E. in der Erwägung, dass diese strategische Schwäche der Europäischen Union nicht nur darauf zurückzuführen ist, dass diese Politikbereiche erst vor kurzem auf EU-Ebene verlagert wurden (auch wenn die ersten Bemühungen, einen europäischen Rechtsraum zu schaffen, bereits auf das Jahr 1975 zurückgehen, als eine erste Welle von Terroranschlägen den Kontinent überrollte), sondern vor allem darauf, dass der Transfer im Rahmen der Verträge von Maastricht und Amsterdam unter großem Vorbehalt der Mitgliedstaaten erfolgt ist, und dass der Übe ...[+++]

E. overwegende dat deze zwakte van de EU op strategisch gebied niet alleen te wijten is aan het feit dat deze beleidsterreinen slechts onlangs aan de EU zijn overgedragen (ook al dateren de eerste pogingen om een Europese gerechtelijke ruimte te creëren reeds van 1975, verbonden aan een eerste reeks terroristische aanslagen op het continent, maar vooral aan het feit deze overdracht in het kader van de Verdragen van Maastricht en Amsterdam is geschied met veel voorbehoud van de lidstaten en dat de overgang naar een gewoon wetgevingsbestel, dat reeds in 1993 was gepland, slechts met zeer bescheiden vooruitgang is gerealiseerd in 1999, in ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die mit dem Vertrag von Amsterdam und später mit dem Vertrag von Nizza in Form von Artikel 7 in die Gründungsverträge eingefügten Texte in dem Entwurf eines Verfassungsvertrags bekräftigt werden und dass in diesem Entwurf eine Klärung der Texte vorgenommen wurde und eine Umwandlung in Artikel 58 erfolgte, in dem die Befugnis der Union festgeschrieben wird,

F. overwegende dat dezelfde ontwerpgrondwet de teksten bekrachtigt die achtereenvolgens door het Verdrag van Amsterdam en door het Verdrag van Nice in de basisverdragen zijn ingebracht onder artikel 7 van het EU-Verdrag, en dat dit ontwerp de teksten heeft verduidelijkt en omgezet in artikel 58 dat de bevoegdheid van de Unie terzake regelt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass die mit dem Vertrag von Amsterdam und später mit dem Vertrag von Nizza in Form von Artikel 7 in die Gründungsverträge eingefügten Texte im Entwurf eines Verfassungsvertrags bekräftigt werden und dass in diesem Entwurf eine Klärung der Texte vorgenommen wurde und eine Umwandlung in Artikel 58 erfolgte, in dem die Befugnis der Union festgeschrieben wird,

F. overwegende dat dezelfde ontwerpgrondwet de teksten bekrachtigt die achtereenvolgens door het Verdrag van Amsterdam en door het Verdrag van Nice in de basisverdragen zijn ingebracht onder artikel 7, en dat dit ontwerp de teksten heeft verduidelijkt en omgezet in artikel 58 dat de bevoegdheid van de Unie terzake regelt,


h. verlangt, daß eine großzügigere Auslegung des Konzepts der Nichtdiskriminierung in Übereinstimmung mit Artikel 13 des Vertrags von Amsterdam erfolgt, und betont die Notwendigkeit, die Bestimmungen über die Ziele (Artikel 1 letzter Absatz), die Bewertung (Artikel 40 Absatz 1) und die Beteiligung (Artikel 8 Absatz 1) dementsprechend anzupassen;

h. dringt erop aan een bredere interpretatie te geven aan het concept van nondiscriminatie, overeenkomstig artikel 13 van het Verdrag van Amsterdam, en wijst erop dat de bepalingen met betrekking tot de doelstellingen (artikel 1, laatste alinea), de evaluatie (artikel 40, paragraaf 1) en het partnerschap (artikel 8, lid 1) dienovereenkomstig moeten worden gewijzigd;


8. Der EWR-Rat begrüßte die am 2. Oktober 1997 erfolgte Unterzeichnung des Amsterdamer Vertrags.

8. De EER-Raad was ingenomen met de ondertekening van het Verdrag van Amsterdam van 2 oktober 1997.


In den weitaus meisten Fällen erfolgt die Umrechnung von ECU in Euro (auf der Basis 1:1) oder von den nationalen Währungen der teilnehmenden Länder in Euro (zu dem am ersten Tage der Währungsunion festgesetzten Umrechnungskurs) automatisch aufgrund der Verordnungen über den Rechtsstatus des Euro, die der Europäische Rat in Amsterdam bestätigt hat.

In de meeste gevallen zal de omrekening van ecu naar euro (tegen een koers van één-op-één) of van deelnemende nationale valuta's naar euro (tegen een omrekeningskoers die zal worden vastgelegd op de eerste dag van de monetaire unie) automatisch geregeld worden door de verordeningen betreffende het juridische kader van de euro, die door de Europese Raad van Amsterdam zijn goedgekeurd.


"Es ist uns allen ein Anliegen, daß die Sammlung von und die Behandlung mit Blut mit der erforderlichen Sorge um die Gesundheit und das Wohlergehen sowohl der Spender als auch der Patienten erfolgt, daß Blut und Blutprodukte sicher und von hochwertiger Qualität sind und ausreichende Mengen zur Versorgung der Patienten zur Verfügung stehen", so das für soziale Angelegenheiten zuständige Mitglied der Kommission Padraig Flynn anläßlich der Eröffnung des XXIII. Kongresses der Internationalen Bluttransfusionsgesellschaft am 3. Juli in Amsterdam.

Ter gelegenheid van de opening van het XXIII° Congres van de Internationale Vereniging voor bloedtransfusie verklaarde de heer Padraig Flynn, commissaris voor sociale zaken, op 3 juli te Amsterdam : "Wij willen allen dat bij de inzameling en het gebruik van bloed de nodige aandacht aan de gezondheid en het welzijn van zowel de donors als de patiënten wordt besteed, en dat het bloed en de bloedprodukten gezond en van goede kwaliteit zijn en in voldoende hoeveelheden beschikbaar zijn om aan de behoeften van de patiënten te voldoen".


Die Kommission, der Rat und das Europäische Parlament sollten Vorkehrungen dafür treffen, daß eine zügige Umsetzung der neuen Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über die Offenheit erfolgt.

De Commissie, de Raad en het Europees Parlement moeten werk maken van de spoedige toepassing van de in het Verdrag van Amsterdam vervatte nieuwe bepalingen inzake openheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdam erfolgt' ->

Date index: 2022-09-19
w