Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amerikanischen regierung gerettet werden musste » (Allemand → Néerlandais) :

55. vertritt die Auffassung, dass nicht nur Finanzinstitute, sondern auch Industrieunternehmen systemrelevant werden können, wie im Fall von General Motors, das von der amerikanischen Regierung gerettet werden musste; fordert die Kommission auf, zu prüfen, ab wann Unternehmen systemrelevant werden und was auf einzelstaatlicher Ebene oder auf der Ebene der EU dagegen unternommen werden kann, dass Unternehmen von künftigen staatlichen Rettungsprogrammen abhängig werden;

55. is van mening dat niet alleen financiële instellingen maar ook industriebedrijven "too big to fail" kunnen worden, zoals is gebeurd bij General Motors, dat door de Amerikaanse regering moest worden gered; roept de Commissie op na te gaan wanneer bedrijven “too big to fail” worden en te overwegen welke maatregelen er op nationaal of EU-niveau kunnen worden genomen om te voorkomen dat bedrijven afhankelijk w ...[+++]


die Tatsache, dass sich die ARCO bereits deutlich vor ihrer freiwilligen Liquidation in einer schwierigen finanziellen Lage befand, da sie — wie in den Erwägungsgründen 38, 44 und 82 dargelegt — stark in Dexia-Aktien investiert hatte, eine Bank, die im Herbst 2008 von Belgien, Frankreich und Luxemburg vor der Pleite gerettet werden musste, mit der Folge, dass jeder bedeutende Wertverlust der Dexia-Aktien die finanzielle Lage der ARCO weiter schwächte, insbesondere da die ARCO ihre Beteiligung an der Rettung der Dexia durch eine teilweise Übernahme von deren Schuld finanziert hatte;

het feit dat ARCO, lang voordat zij in vrijwilllige vereffening werd gesteld, reeds in een ongezonde financiële situatie verkeerde, omdat zij — zoals beschreven in de overwegingen 38, 44 en 82 — zwaar had geïnvesteerd in aandelen-Dexia, een bank die in het najaar 2008 van het faillissement moest worden gered door de Belgische, Franse en Luxemburgse overheid, met als gevolg dat een forse daling van de waarde van aandelen-Dexia nog ongunstig uitwerkte op de financiële positie van ARCO, met name omdat ARCO via een hefboom had deelgenomen aan de redding van Dexia door schulden aan te gaan, en


In der Erwägung, dass die Regierung, die der Ansicht war, dass der direkte Anschluss des Standorts Bas-Warneton an die RN58 eine sehr langfristige Aussicht ist, und dass die heutige Zugänglichkeit zum Strassennetz daher nicht ausreicht, um die Eintragung einer grossflächigen Gebiets zu erlauben, am 22. April 2004 ein Projekt zur Teilrevision des Sektorenplans Mouscron-Comines angenommen hat, das die Eintragung eines auf 24 ha begrenzten gemischten Gewerbegebiets in Bas-Warneton und eines gemischten Gewerbegebiets von 48 ha mit kompakterer Gestaltung, das im Osten begrenzt und ...[+++]

Overwegende dat de Regering, met het standpunt dat de rechtstreekse koppeling van het gebied Neerwaasten aan de RN58 een vooruitzicht op zeer lange termijn was en dat de huidige wegtoegankelijkheid dan ook onvoldoende was om de opneming van een omvangrijk gebied mogelijk te maken, op 22 april 2004, een ontwerp van gedeeltelijke herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen in aanmerking genomen heeft dat de opneming voorstelde van een gemengde bedrijfsruimte beperkt tot 24 ha in Neerwaasten en van een gemengde bedrijfsruimte van 48 ha volgens een meer compacte configuratie, beperkt in het oosten en uitgerekt naar het noorden in « Vier Koning ...[+++]


In der Annahme, dass die etwaige, in Artikel 4.1.23 enthaltene Beihilfemassnahme durchgeführt wurde ab der Annahme oder dem Inkrafttreten des Erlasses der Flämischen Regierung vom 1. Oktober 2010, muss noch festgestellt werden, ob nur dieser Erlass bei der Kommission gemeldet werden musste oder ob eine solche Verpflichtung ebenfalls für den vorerwähnten Artikel 4.1.23 galt.

Gesteld dat de eventuele in artikel 4.1.23 vervatte steunmaatregel tot uitvoering is gebracht vanaf de aanneming of de inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010, zou nog moeten worden bepaald of enkel dat besluit bij de Commissie moest worden aangemeld dan wel of een dergelijke verplichting eveneens gold voor het voormelde artikel 4.1.2 ...[+++]


Als die Renditen in Irland 7 % erreichten, musste das Land gerettet werden.

Ierland moest gered worden toen de rente voor dat land naar 7 procent steeg.


Kann der Rat mitteilen, welche konkreten administrativen und politischen Strukturen zwischen den Regierungen der EU und der amerikanischen Regierung geschaffen werden, die es ermöglichen sollen, gemeinsam die spezifischen Maßnahmen zu erarbeiten, die notwendig sind, um dem Klimawandel Einhalt zu gebieten?

Kan de Raad mededelen welke concrete gezamenlijke bestuursrechtelijke en politieke structuren door de regeringen van de EU en de VS worden opgezet zodat wij allen samen kunnen werken om de noodzakelijke en specifieke maatregelen tegen klimaatverandering voor te stellen?


empfiehlt, Rechtslücken auf europäischer Ebene ab 1. Oktober 2006 bei der Übermittlung von Fluggastdatensätzen zu vermeiden und zu gewährleisten, dass die Rechte und Freiheiten der Fluggäste noch stärker als bisher im Rahmen der einseitigen Verpflichtungserklärungen der amerikanischen Regierung geschützt werden;

te voorkomen dat er per 1 oktober 2006 op Europees niveau een rechtsvacuüm ontstaat met betrekking tot de overdracht van passagiersgegevens, en te verzekeren dat de rechten en vrijheden van passagiers nog meer worden beschermd dan momenteel het geval is in het kader van de unilaterale verbintenissen die door de regering van de VS zijn aangegaan,


empfiehlt, Rechtslücken auf europäischer Ebene ab 1. Oktober 2006 bei der Übermittlung von Fluggastdatensätzen zu vermeiden und zu gewährleisten, dass die Rechte und Freiheiten der Fluggäste noch stärker als bisher im Rahmen der einseitigen Verpflichtungserklärungen der amerikanischen Regierung geschützt werden;

te voorkomen dat er per 1 oktober 2006 op Europees niveau een rechtsvacuüm ontstaat met betrekking tot de overdracht van passagiersgegevens, en te verzekeren dat de rechten en vrijheden van passagiers nog meer worden beschermd dan momenteel het geval is in het kader van de unilaterale verbintenissen die door de regering van de VS zijn aangegaan,


Die norwegische Regierung stellt hierzu fest, dass sie bei wörtlicher Einhaltung der Umweltschutzleitlinien das Investitionsbeihilfeprogramm um ein Betriebsbeihilfeprogramm ergänzen müsste, für das letzten Endes ebenfalls auf der Grundlage einer Kapitalwertberechnung über die Beihilfe entschieden werden müsste.

De Noorse autoriteiten betogen dat indien zij de milieurichtsnoeren letterlijk zouden moeten volgen, zij de investeringssteunregeling zouden moeten aanvullen met een exploitatiesteunregeling, waarbij het steunbedrag uiteindelijk eveneens zou worden vastgesteld door middel van de berekening van de netto contante waarde.


Vor der Abänderung durch das Dekret vom 13. Juli 1972 zur Abänderung des Gesetzes vom 7. August 1931 über den Denkmal- und Landschaftsschutz wurde aufgrund von Artikel 1 Absatz 2 des genannten Gesetzes « den Eigentümern, den Inhabern von eingetragenen dinglichen Rechten oder von Rechten, resultierend aus übertragenen Urkunden » ein Unterschutzstellungsvorschlag zugestellt, der von der Regierung gutgeheissen werden musste.

Vóór de wijziging door het decreet van 13 juli 1972 tot wijziging van de wet van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en landschappen werd, op grond van artikel 1, tweede lid, van de genoemde wet, een voorstel tot rangschikking waaraan door de Regering gunstig gevolg werd gegeven, betekend « aan de eigenaars, aan de titularissen van ingeschreven zakelijke rechten of van rechten voortspruitende uit overgeschreven akten ».


w