Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgabe am Schalter
Am Tage vorkommend
An-Aus -Schalter
Aufgabe am Schalter
Auslieferung am Schalter
Bestellte Waren durchs Fenster anreichen
Bestellungen am Drive-In aufnehmen
Bestellungen am Drive-In-Schalter annehmen
DLDC
DNFI
Diurnus
Drive-In-Bestellungen aufnehmen
Einlieferung am Schalter
Fuehrer-Schalter
Liftier-Schalter
Schalter

Vertaling van "am schalter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aufgabe am Schalter | Einlieferung am Schalter

afgifte aan het loket | terpostbezorging aan het loket


Abgabe am Schalter | Auslieferung am Schalter

uitreiking aan het loket


Fuehrer-Schalter | Liftier-Schalter

bestuurdersschakelaar


bestellte Waren durchs Fenster anreichen | Bestellungen am Drive-In-Schalter annehmen | Bestellungen am Drive-In aufnehmen | Drive-In-Bestellungen aufnehmen

bestellingen opnemen in een drive-thru | drive-through orders opnemen | bestellingen opnemen in een drive-throughrestaurant | drive-through bestellingen opnemen






Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


Beschluss zu Massnahmen zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder [ DLDC ]

Besluit inzake maatregelen ten behoeve van de minstontwikkelde landen [ DLDC | BMOL ]


Sicherheits- und Gesundheitskennzeichnung am Arbeitsplatz

veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk


diurnus | am Tage vorkommend

diurnus | wat overdag plaatsheeft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.2. Bausätze, die alle wesentlichen Bestandteile für die Herstellung der von Nummer 2.1 erfassten tragbaren Elektroimpulswaffen enthalten. Anmerkung: Folgende Güter gelten als wesentliche Bestandteile: — Einheiten, die Elektroschocks erzeugen, — Schalter, ob mit oder ohne Fernsteuerung, und — Elektroden oder gegebenenfalls Drähte, über die Elektroschocks verabreicht werden.

Pakketten met alle essentiële componenten voor het assembleren van draagbare wapens met elektrische ontlading als bedoeld in punt 2.1 Opmerking: De volgende goederen worden beschouwd als essentiële componenten: — de eenheid die de elektrische schok veroorzaakt, — de schakelaar, al dan niet met afstandsbediening, en — de elektroden, of, waar van toepassing, de kabels waarlangs de elektrische schok wordt toegediend 2.3.


Der Zahlungsdienstleister sollte entweder mündlich am Schalter Auskunft erteilen können oder die Informationen anderweitig leicht zugänglich machen, indem er beispielsweise eine Tafel mit den Vertragsbedingungen in seinen Geschäftsräumen anbringt.

De betalingsdienstaanbieder moet over de mogelijkheid beschikken informatie mondeling aan de balie te verstrekken of anderszins vlot toegankelijk te maken, bijvoorbeeld door de voorwaarden op een mededelingenbord in de bedrijfsruimte te vermelden.


Um die Ermässigungsmassnahme des Schulstatus in Anspruch nehmen zu können, muss der Schüler/Student zwangsläufig am Schalter der TEC das Formular mit den nachstehenden Angaben vorzeigen:

Om in aanmerking te komen voor de kortingsmaatregel van het schoolstatuut moet de leerling/student verplicht het formulier met de volgende gegevens voorleggen aan het TEC-loket :


(d) Schalter beschädigt oder funktioniert nicht einwandfrei

(d) Schakelaar is beschadigd of werkt niet correct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das AVAS kann über einen Schalter verfügen, mit dem der Betrieb des Systems vorübergehend unterbrochen werden kann („Unterbrechungsschalter“).

Het AVAS mag een schakelaar hebben om de werking ervan tijdelijk stop te zetten („pauzeschakelaar”).


Für die Ausführung der Dienste gemäß A und B sollte es keine Begrenzung geben. Für die Ausführung der Dienste gemäß A und B sollte der Verbraucher über einen diskriminierungsfreien Zugang zu den verschiedenen Kanälen des Zahlungsdienstleisters verfügen, etwa zu manuellen Transaktionen am Schalter in den Geschäftsstellen, Transaktionen über Bankautomaten einschließlich Bankautomaten anderer Zahlungsdienstleister, sofern dies technisch möglich ist, Online-Banking und Telefon-Banking.

Aan het aantal uitgevoerde operaties vermeld onder A en B mag geen limiet wordt gesteld. Voor de uitvoering van de in A en B weergegeven diensten heeft de consument recht op niet-discriminerende toegang tot de verschillende kanalen die de aanbieder aanbiedt, zoals manuele transacties aan het loket van filialen, transacties via een betaalautomaat, voor zover technisch mogelijk ook bankautomaten van andere banken, internetbankieren en telebankieren.


Das Stammfahrzeug ist bei der Prüfung Typ 1 mit den beiden sehr unterschiedlichen Gasbezugskraftstoffen nach Anhang IX zu prüfen. Wenn bei Erdgas/Biomethan das Umschalten von einem auf den anderen gasförmigen Kraftstoff in der Praxis mit Hilfe eines Schalters erfolgt, darf dieser Schalter während der Genehmigungsprüfung nicht benutzt werden.

Het basisvoertuig wordt aan de test van type 1 onderworpen met de twee uiterste referentiebrandstoffen van bijlage IX. In het geval van aardgas/biomethaan geldt dat, indien de overschakeling van het ene gas naar het andere in de praktijk geschiedt met behulp van een schakelaar, deze schakelaar tijdens de typegoedkeuring niet mag worden gebruikt.


Gibt es nur einen Netzschalter (d. h. entweder einen Standby-Schalter oder einen echten Netzschalter), betätigen Sie diesen; gibt es zwei Netzschalter (einen Standby-Schalter und einen echten Netzschalter), betätigen Sie den Standby-Schalter.

Als er slechts één stroomschakelaar is (d.w.z. een soft off of een hard off), druk dan die schakelaar in; als er twee stroomschakelaars zijn (d.w.z. een soft off én een hard off), druk dan de soft-off-schakelaar in.


Jedoch kann der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der öffentliche Dienst gehört, mit den verschiedenen föderalen und regionalen öffentlichen Verkehrsgesellschaften Vereinbarungen abschliessen, damit das Personal beider Ministerien am Schalter der betroffenen Gesellschaft nur seinen eigenen Preisanteil beim Ankauf des Abonnements oder bei dessen Verlängerung zahlen kann.

De Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken kan evenwel met de verschillende maatschappijen voor openbaar vervoer op federaal dan wel gewestelijk niveau overeenkomsten afsluiten, waardoor het personeel van beide ministeries aan het loket van de betrokken maatschappij enkel zijn eigen bijdrage moet betalen bij aankoop of verlenging van het abonnement.


Die in Absatz 1, 1) erwähnte technische Akte enthält die Beschreibung der Installierung des solaren Warmwasserbereiters, ein Foto vor der Installierung, falls diese auf einem bereits vorhandenen Gebäude erfolgte, ein Foto der durchgeführten Installierung und ein am Schalter für Energie oder bei der Verwaltung ausgehändigtes Zuschussformular.

Het in het eerste lid, 1°, bedoelde technisch dossier bestaat uit een document met een omschrijving van de installatie van het warmwatertoestel, een foto vóór de installatie indien deze installatie in een bestaand gebouw wordt uitgevoerd, een foto van de uitgevoerde installatie en het formulier voor de toelage, dat door de " guichets de l'énergie" (energieloketten) of door het bestuur wordt afgeleverd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'am schalter' ->

Date index: 2021-02-09
w