Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AM
Am Tage vorkommend
Amplitudenmodulation
Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen
DLDC
DNFI
Diurnus
E-Government
E-Regierung
EGovernment
Elektronische Behördendienste
Elektronische Regierung
Gemeindehaus
Insertio
Internet-Government
Online-Behördendienste
Online-Regierung
Pulversatz am Geschossboden
Regierung am Netz

Vertaling van "am gemeindehaus " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Insertio(n) | Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen

insertie | aanhechting




diurnus | am Tage vorkommend

diurnus | wat overdag plaatsheeft


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


Sicherheits- und Gesundheitskennzeichnung am Arbeitsplatz

veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk


Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz

Europees Agentschap voor de veiligheid en gezondheid op het werk


Beschluss zu Massnahmen zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder [ DLDC ]

Besluit inzake maatregelen ten behoeve van de minstontwikkelde landen [ DLDC | BMOL ]




eGovernment (nom neutre) | E-Government (nom neutre) | elektronische Behördendienste (nom masculin pluriel) | elektronische Regierung (nom féminin) | e-Regierung (nom féminin) | Internet-Government (nom neutre) | Online-Behördendienste (nom masculin pluriel) | Online-Regierung (nom féminin) | Regierung am Netz (nom féminin)

digitale overheid (nom féminin) | e-administratie (nom féminin) | e-bestuur (nom neutre) | e-gov (nom neutre) | e-Gov (nom neutre) | eGovernment (nom neutre) | e-government (nom neutre) | e-Government (nom neutre) | elektronisch bestuur (nom neutre) | elektronische administratie (nom féminin) | elektronische overheid (nom féminin) | elektronische regering (nom féminin) | e-overheid (nom féminin) | e-regering (nom féminin) | on-lineadministratie (nom féminin) | on-lineoverheid (nom féminin) | on line werkende overheid (nom féminin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Der Bürgermeister hängt am Betriebssitz und am Gemeindehaus eine Bekanntmachung aus, in der der Gegenstand des Antrags erwähnt wird und darauf hingewiesen wird, dass dieser Antrag, einschließlich der Umweltverträglichkeitsstudie und der vorläufigen vorherigen Stellungnahme des Wissenschaftlichen Rates, während dreißig Kalendertagen ab dem ersten Tag des Aushangs am Gemeindehaus eingesehen werden kann und dass innerhalb dieser Frist eventuelle Beschwerden oder Bemerkungen eingereicht werden können.

« De burgemeester doet aan de exploitatiezetel en aan het gemeentehuis een bericht aanplakken dat het voorwerp van de aanvraag vermeldt en dat aankondigt dat, gedurende dertig kalenderdagen vanaf de eerste dag van het aanplakken op het gemeentehuis, inzage van de aanvraag, met inbegrip van de milieu-effectbeoordeling en het voorlopig voorafgaand advies van de Wetenschappelijke Raad, mag genomen worden en dat de eventuele klachten of opmerkingen gedurende die termijn kunnen ingediend worden.


3. an den Bürgermeister jeder betroffenen Gemeinde, der die Entscheidung am Betriebssitz, wenn dieser sich auf dem Gebiet seiner Gemeinde befindet, und am Gemeindehaus aushängen lässt,

3. de burgemeester van elke betrokken gemeente, die de beslissing laat aanplakken aan de exploitatiezetel indien deze op het grondgebied van zijn gemeente gelegen is en aan het gemeentehuis;


Diese Dokumente werden während des Zeitraums von 45 Tagen auf der Website [http ...]

Die stukken liggen tijdens een periode van 45 dagen ter inzage van het publiek op de website [http ...]


Diese Dokumente werden während des Zeitraums von 45 Tagen auf der Homepage [http ...]

Die documenten worden gedurende een periode van 45 dagen op de website [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Gemeindekollegium veranlasst den Anschlag der Ergebnisse am Gemeindehaus, während der Gouverneur für ihre Veröffentlichung im Verwaltungsblatt der Provinz sorgt.

Het gemeentecollege doet het nodige voor de aanplakking van de resultaten aan het gemeentehuis, terwijl de gouverneur zorgt voor de publicatie in het Provinciaal Bulletin.


G. in der Erwägung, dass in Schweden die Statistiken des Jahres 2011 für die Kategorie der auf religiöse Intoleranz zurückzuführenden Hassverbrechen zeigen, dass die Zahl der islamfeindlich motivierten Hassverbrechen zurückgegangen ist, während die Zahl der antisemitisch motivierten Hassverbrechen zugenommen hat; in der Erwägung, dass den größten Anteil jedoch fremdenfeindlich und rassistisch motivierte Verbrechen ausmachten; in der Erwägung, dass in Schweden nur 7 % der Hassverbrechen – im Vergleich zu 17 % der Verbrechen allgemein – von der Polizei aufgeklärt werden; in der Erwägung, dass wie unter anderem von den Vereinten Nationen und dem Präsidenten der Vereinigten Staaten festgestellt, in der Stadt Malmö mehrere antisemitische Auss ...[+++]

G. overwegende dat in Zweden de statistieken van 2011 over de categorie haatdelicten met antireligieus motief laten zien dat het aantal door islamofobie ingegeven haatdelicten is afgenomen, terwijl het aantal haatdelicten op grond van antisemitisme is toegenomen; overwegende echter dat racistische of door vreemdelingenhaat veroorzaakte misdrijven de grootste categorie vormden; overwegende dat slechts 7% van de haatdelicten in Zweden door de politie wordt opgelost, in vergelijking met 17% van de delicten in het algemeen; overwegende dat er meerdere aangiften zijn gedaan van antisemitisch geweld in Malmö, wat onder meer is opgemerkt door de voorzitter van de VN en de president van de VS; overwegende dat er in september ...[+++]


Die Gemeindekollegien der Gemeinden, auf deren Gebiet sich der Plan, das Programm oder das Projekt erstreckt, oder die in Anwendung des Artikels D.29-4 bestimmt wurden, schlagen am Gemeindehaus und an den üblichen Anschlagstellen eine Bekanntmachung der öffentlichen Untersuchung an.

§ 1. De gemeentecolleges van de gemeenten op het grondgebied waarvan het plan, programma of project zich uitstrekt of die krachtens artikel D.29-4 zijn aangewezen, laten een bericht van openbaar onderzoek aanplakken op het gemeentehuis en op de gebruikelijke aanplakplaatsen.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 27. Juni 2000 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28. Juni 2000 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Gemeinde Lontzen, mit Sitz im Gemeindehaus zu 4710 Lontzen, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 29 des Gesetzes vom 7. Mai 1999 über die Glücksspiele, die Glücksspieleinrichtungen und den Schutz der Spieler (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. Dezember 1999).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 juni 2000 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 juni 2000, heeft de gemeente Lontzen, gemeentehuis, 4710 Lontzen, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 29 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december 1999).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'am gemeindehaus' ->

Date index: 2023-09-01
w