Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «am deutlichsten erkennbaren fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Die am deutlichsten erkennbaren Fortschritte wurden bei der Verringerung der Schadstoffbelastungen aus punktförmigen Quellen erzielt, beispielsweise bei den Auswirkungen städtischer Abwässer auf den ökologischen Zustand der Flüsse.

De duidelijkste successen zijn geboekt bij het terugdringen van de effecten van vervuiling door puntbronnen, zoals de effecten van stedelijk afvalwater op de ecologische toestand van rivieren.


Nach drei Jahren treten die bisher erreichten Fortschritte am deutlichsten in der Europäischen Beschäftigungsstrategie zu Tage, da die Förderung der Qualität der Arbeitsplätze in vollem Umfang in die Strategie aufgenommen worden ist.

Na drie jaar is de tot dusver geboekte vooruitgang het duidelijkst zichtbaar in de Europese werkgelegenheidsstrategie, aangezien de bevordering van de kwaliteit van de arbeid volledig in de strategie is geïntegreerd.


Zu den Maßnahmen, bei denen die deutlichsten Fortschritte zu beobachten sind, gehören u. a. die folgenden:

Met name de volgende acties waren een belangrijke stap in de goede richting:


Die deutlichsten Fortschritte wurden bei der Umsetzung der Empfehlungen zu den Finanzdienstleistungen und zu aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen erzielt.

De meeste vooruitgang is geboekt op het vlak van de aanbevelingen voor financiële diensten en een actief arbeidsmarktbeleid.


8. begrüßt die Freilassung einer beträchtlichen Anzahl politischer Gefangener und die stark verbesserte Medien- und Internetfreiheit, äußert jedoch gleichzeitig Besorgnis über die anhaltende Zensur und weiterhin bestehende Beschränkungen; begrüßt die neuen Rechtsvorschriften zur Versammlungsfreiheit und die Berichten zufolge erkennbaren Fortschritte bei der Abschaffung der Zwangsarbeit sowohl durch gesetzliche Vorschriften als auch in der Praxis;

8. verwelkomt de vrijlating van een aanzienlijk aantal politieke gevangenen en de veel grotere vrijheid van de media en op internet, maar spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat er nog steeds censuur en restricties worden toegepast; is ingenomen met de nieuwe wetgeving inzake vrijheid van vergadering en over de gerapporteerde vooruitgang met betrekking tot veranderingen in de wetgeving en in de praktijk waarmee dwangarbeid moet worden uitgebannen;


7. begrüßt insbesondere die Freilassung einer beträchtlichen Zahl politischer Gefangener, darunter die Mitglieder der Generation 88, die zaghafte Liberalisierung der Medien und der Internetfreiheit, die neuen Rechtsvorschriften über die Versammlungsfreiheit und die Berichten zufolge erkennbaren Fortschritte bei der Abschaffung der Zwangsarbeit sowohl durch gesetzliche Vorschriften als auch in der Praxis;

7. is bijzonder verheugd over de vrijlating van een aanzienlijk aantal politieke gevangenen waaronder de leden van de 88-generatie, de voorzichtige liberalisering van media en internetvrijheid, de nieuwe wetgeving inzake vrijheid van vereniging, en over de gerapporteerde voortgang van de juridische en feitelijke veranderingen die het gebruik van dwangarbeid moeten doen verdwijnen;


Im Bereich der Exportstützung waren gewisse Fortschritte bei den Ausfuhrkrediten, geringe Fortschritte bei den staatlichen Handelsunternehmen und keine erkennbaren Fortschritte in der Frage der Nahrungsmittelhilfe zu beobachten.

Wat exportsubsidie betreft: er is enige vooruitgang geboekt ten aanzien van exportkrediet, beperkte vooruitgang ten aanzien van staatshandelsondernemingen en geen waarneembare vooruitgang ten aanzien van voedselhulp.


17. fordert den Rat außerdem auf, gemäß Artikel 29 EUV die polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zur Bekämpfung des Rassismus in Form eines Rahmenbeschlusses zu verstärken, das an die Stelle der 1996 angenommenen gemeinsamen Maßnahme tritt, die bis heute keine erkennbaren Fortschritte gebracht hat, wobei die gegenseitige Hilfe im Übrigen unbedingt das Verbot rassistischer Umtriebe im Internet umfassen sollte;

17. verzoekt de Raad tevens om overeenkomstig artikel 29 van het EG-Verdrag de politiële en justitiële samenwerking tussen de lidstaten ter bestrijding van het racisme te versterken in de vorm van een kaderbesluit dat in de plaats moet komen van het in 1996 goedgekeurde gemeenschappelijk optreden, dat tot op heden niet veel heeft opgeleverd; wederzijdse bijstand moet overigens noodzakelijkerwijs de repressie van racistische uitingen op Internet bestrijken;


12. fordert den Rat außerdem auf, gemäß Artikel 29 EUV die polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zur Bekämpfung des Rassismus in Form eines Rahmenabkommens zu verstärken, das an die Stelle der 1996 angenommenen gemeinsamen Aktion tritt, die bis heute keine erkennbaren Fortschritte gebracht hat, wobei die gegenseitige Hilfe im übrigen unbedingt das Verbot rassistischer Umtriebe im Internet umfassen sollte;

12. verzoekt de Raad tevens om overeenkomstig artikel 29 van het Verdrag betreffende de Europese Unie de politiële en justitiële samenwerking tussen de lidstaten ter bestrijding van het racisme te versterken in de vorm van een kaderbesluit dat in de plaats moet komen van het in 1996 goedgekeurde gemeenschappelijk optreden, dat tot op heden niet veel heeft opgeleverd; wederzijdse bijstand moet overigens noodzakelijkerwijs de repressie van racistische uitingen op Internet bestrijken;


Nach drei Jahren treten die bisher erreichten Fortschritte am deutlichsten in der Europäischen Beschäftigungsstrategie zu Tage, da die Förderung der Qualität der Arbeitsplätze in vollem Umfang in die Strategie aufgenommen worden ist.

Na drie jaar is de tot dusver geboekte vooruitgang het duidelijkst zichtbaar in de Europese werkgelegenheidsstrategie, aangezien de bevordering van de kwaliteit van de arbeid volledig in de strategie is geïntegreerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'am deutlichsten erkennbaren fortschritte' ->

Date index: 2023-08-24
w