Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlasten
Fahrzeug auf Schäden überprüfen
HNS-Übereinkommen
Immaterieller Schaden
Schaden
Schaden abmachen
Schaden abwickeln
Schaden regeln
Schäden an Versorgungsinfrastruktur vermeiden
Schäden im öffentlichen Raum erkennen
Schäden im öffentlichen Raum feststellen
Versorgungsinfrastruktur vor Schäden schützen

Traduction de «altlasten schäden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
HNS-Übereinkommen | Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 2010 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlich ...[+++]

Aansprakelijkheidsverdrag voor het vervoer van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen, 1996 | HNS-verdrag [Abbr.]


Schaden abmachen | Schaden abwickeln | Schaden regeln

regelen van schade | schade afmaken | schade afwikkelen


Schäden im öffentlichen Raum erkennen | Schäden im öffentlichen Raum feststellen

schade aan openbare ruimten vaststellen


Schäden an Versorgungsinfrastruktur vermeiden | Versorgungsinfrastruktur vor Schäden schützen

schade aan infrastructuur van nutsvoorzieningen vermijden | schade aan infrastructuur van nutsvoorzieningen voorkomen










Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


Fahrzeug auf Schäden überprüfen

schade aan voertuigen controleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anwendungsbereich des Gemeinschaftssystems: Art der erfaßten Aktivitäten, Schäden im herkömmlichen Sinn (Gesundheits- und Sachschäden) oder auch Umweltschäden (Schädigung der biologischen Vielfalt und Schäden in Form von Altlasten).

- de werkingssfeer van de communautaire regeling: welke soorten activiteiten eronder vallen, traditionele schade (aan gezondheid en eigendom) of ook schade aan het milieu (biodiversiteit en vervuilde gebieden).


Die Kommission sieht in ihrem Weißbuch ein Gemeinschaftssystem vor, das sowohl Schäden im herkömmlichen Sinne (gesundheitliche und Sachschäden) als auch Umweltschäden (Altlasten und Schädigungen der biologischen Vielfalt) abdeckt.

In haar Witboek overweegt de Commissie een communautaire regeling die zowel de "traditionele" schade (aan personen en goederen) als de milieuschade (verontreiniging van gebieden en schade aan het natuurlijke milieu en de biodiversiteit) bestrijkt.


Altlasten und Schäden im herkömmlichen Sinne würden lediglich eingeschlossen, wenn diese durch eine in einer gemeinschaftlichen Regelung erfaßte gefährliche bzw. potentiell gefährliche Tätigkeit verursacht wurden.

De verontreiniging van gebieden en de traditionele schade zouden slechts bestreken worden indien zij veroorzaakt worden door gevaarlijke of potentieel gevaarlijke activiteiten die op communautair niveau geregeld worden.


Zu den möglichen wichtigen Merkmalen eines Gemeinschaftssystems, die im folgenden beschrieben werden, gehören: keine Rückwirkung (Anwendung nur auf künftige Umweltschäden); Abdeckung sowohl von Umweltschäden (Altlasten und Schädigung der biologischen Vielfalt) und Schäden im herkömmlichen Sinne (gesundheitliche und Sachschädigungen); ein begrenzter, mit den EG-Umweltschutzvorschriften verknüpfter Anwendungsbereich: Altlasten und Schäden im herkömmlichen Sinne sind lediglich eingeschlossen, wenn diese von einer in einer gemeinschaftl ...[+++]

De eventuele hoofdkenmerken van een communautaire regeling worden beschreven: geen terugwerkende kracht (uitsluitend van toepassing op toekomstige schade); dekken van zowel milieuschade (verontreiniging van de locaties en schade aan de biodiversiteit) als van traditionele schade (schade aan gezondheid en eigendom); een gesloten toepassingsgebied, verbonden met de EG-milieuwetgeving: verontreiniging van locaties en traditionele schade vallen uitsluitend onder de regeling indien veroorzaakt door een schadelijke of potentieel schadelijke activiteit die door de EG is gereguleerd; schade aan de biodiversiteit wordt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kapitel 4 enthält die möglichen Hauptmerkmale eines Umwelthaftungssystems der Gemeinschaft, und zwar: keine rückwirkende Anwendung, Abdeckung sowohl von Umweltschäden (Altlasten und Schädigung der biologischen Vielfalt) als auch von Schäden im herkömmlichen Sinne (Gesundheits- und Sachschäden).

Paragraaf 4 bevat de mogelijke kenmerken van een communautair stelsel, namelijk: geen terugwerkende kracht; dekken van zowel milieuschade (verontreiniging van locaties en schade aan de biodiversiteit) als van traditionele schade (schade aan gezondheid en eigendom); een 'gesloten' toepassingsgebied, verbonden met de EG-milieuwetgeving: verontreinigde locaties en traditionele schade vallen uitsluitend onder de regeling indien die veroorzaakt is door een door de EG gereguleerde (potentieel) schadelijke activiteit; schade aan de biodiversiteit wordt alleen gedekt wa ...[+++]


Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben bereits einzelstaatliche Umwelthaftungssysteme eingeführt, die Schäden an Personen und Gütern abdecken, und Gesetze über die Haftung für verunreinigte Standorte (Altlasten) und deren Sanierung verabschiedet.

Tot dusver hebben de lidstaten van de Europese Unie nationale milieuaansprakelijkheidsregelingen opgezet die schade dekken aan personen en goederen, en zij hebben wetgeving ingevoerd met betrekking tot de aansprakelijkheid voor en de sanering van verontreinigde locaties (terreinen en grond- en oppervlaktewater).


Sie könnten für die Behandlung von bestehenden Altlasten oder Schäden an der biologischen Vielfalt Finanzierungsmechanismen einrichten, die ihrer nationalen Situation am besten angepaßt sind und dabei solche Dinge berücksichtigen wie die Anzahl solcher Altlasten, die Art der Verschmutzung und die Kosten für die Sanierung oder Wiederherstellung.

Zij kunnen bijvoorbeeld financieringsmechanismen opzetten om verontreinigde terreinen te saneren of schade aan de biodiversiteit te herstellen op een manier die zo goed mogelijk aansluit bij de nationale situatie, waarbij dan rekening wordt gehouden met het aantal verontreinigde locaties, de oorzaken en aard van de verontreiniging en de geraamde kosten van sanering of herstel.


Ausgehend von der in diesem Dokument vorgenommenen Analyse sieht die Kommission eine gemeinschaftliche Rahmenrichtlinie zur Umwelthaftung als die geeignetste Lösung an, die eine verschuldensunabhängige Haftung einschließlich von Rechtfertigungsgründen in bezug auf Schäden im herkömmlichen Sinne (d. h. gesundheitliche und Sachschäden) und Umweltschäden (Altlasten und Schädigungen der biologischen Vielfalt in Natura-2000-Gebieten) infolge gefährlicher Tätigkeiten, die einer Gemeinschaftsregelung unterliegen und verschuldensabhängige Haf ...[+++]

Op basis van de in dit witboek gemaakte analyse meent de Commissie dat de meest geschikte optie de uitwerking is van een kaderrichtlijn van de Gemeenschap over milieuaansprakelijkheid met het oog op de invoering van risicoaansprakelijkheid - met verweermiddelen - voor traditionele schade (schade aan de gezondheid en zaakschade) en milieuschade (verontreiniging van locaties en schade aan de biodiversiteit in de Natura 2000-zones) die wordt veroorzaakt door activiteiten die onder de EG-wetgeving vallen, en schuldaansprakelijkheid voor schade aan diezelfde biodiversiteit wanneer die schade veroorzaakt wordt door niet-gevaarlijke activiteite ...[+++]


So zeigen beispielsweise in den USA die Erfahrungen mit dem Superfund-Gesetz (Haftung für die Sanierung von Altlasten) die Notwendigkeit, keine Schlupflöcher für das Umgehen dieser Haftung zuzulassen, indem gefährliche Aktivitäten auf Unternehmen mit geringer Kapitalausstattung verlagert werden, die im Falle eines großen Schadens zahlungsunfähig werden.

De ervaring met de Superfund-wetgeving in de VS (aansprakelijkheid voor het saneren van verontreinigde locaties) toont dat het noodzakelijk is achterpoortjes voor het ontwijken van de aansprakelijkheid te sluiten, zoals het onderbrengen van gevaarlijke activiteiten in zwak gekapitaliseerde ondernemingen die bij significante schade gewoon bankroet gaan.


b) Schäden in Form von Altlasten

b) Schade in de vorm van verontreiniging van locaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altlasten schäden' ->

Date index: 2021-04-19
w