Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Übereinkommen über die Altersrenten der Schiffsleute

Traduction de «altersrenten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über die Altersrenten der Schiffsleute

Verdrag betreffende de pensioenen van zeelieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[2] Altersrenten und Gesundheitsversorgung sind bei weitem die größten Ausgabenposten im Bereich des Sozialschutzes in der Europäischen Union und machen zusammen fast zwei Drittel der Gesamtaufwendungen aus.

[2] Ouderdomspensioenen en gezondheidszorg zijn veruit de belangrijkste onderdelen van de sociale bescherming in de Unie.


Dies wird die Schaffung von Arbeitsplätzen durch Senkung der Lohnnebenkosten fördern und die zunehmende Last der Finanzierung von Altersrenten aufgrund der demographischen Entwicklung erleichtern.

Dit zal de schepping van werkgelegenheid bevorderen doordat de niet-loongebonden arbeidskosten dalen terwijl de stijgende last van de financiering van ouderdomspensioenen als gevolg van demografische veranderingen wordt verlicht.


Unter relativer Armut würden jedoch 24 % der EU-Bevölkerung leiden, wenn Sozialleistungen außer Altersrenten nicht als Einkommen miteinbezogen worden wären.

Als andere sociale overdrachten dan ouderdomspensioenen niet als inkomensbestanddeel waren meegeteld, zou echter 24% van de EU-bevolking in relatieve armoede leven.


Die Kommission entwickelt neue Formate für den automatischen Austausch von Informationen über Vergütungen aus unselbständiger Arbeit, Aufsichts- oder Verwaltungsratsvergütungen, Lebensversicherungprodukte, Altersrenten, Eigentum an unbeweglichen Gegenständen und Einkünfte daraus gemäß Richtlinie 2011/16/EU[22].

De Commissie werkt aan nieuwe formaten voor de automatische uitwisseling van inlichtingen over inkomsten uit dienstbetrekking, directeursbeloningen, levensverzekeringsproducten, pensioenen alsook eigendom van en inkomsten uit onroerend goed op grond van Richtlijn 2011/16/EU[22].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. vertritt die Auffassung, dass die Kommission die Empfehlung 92/441/EWG berücksichtigen muss, in der anerkannt wird, „dass jeder Mensch einen grundlegenden Anspruch auf ausreichende Zuwendungen und Leistungen hat, um ein menschenwürdiges Leben führen zu können“, was für Frauen besonders wichtig ist; fordert, dass die Einkommensstützungssysteme hauptsächlich darauf abzielen, die Menschen aus der Armut herauszuführen und ihnen ein menschenwürdiges Leben und menschenwürdige Invaliden- und Altersrenten zu ermöglichen; empfiehlt der Kommission zu diesem Zweck, eine gemeinsame Berechnungsmethode für das Existenzminimum und die Lebenshaltun ...[+++]

7. is van mening dat de Commissie rekening moet houden met Aanbeveling 92/441/EEG, die "het fundamentele recht van personen op inkomsten en prestaties die toereikend zijn om een menswaardig bestaan te leiden" erkent, een vraagstuk dat essentieel is voor vrouwen; dringt erop aan dat de centrale doelstelling van de regelingen voor inkomenssteun erin moet bestaan om mensen uit de armoede te halen, opdat zij een waardig leven kunnen leiden, en dat die regeling invaliditeitsuitkeringen en een waardig pensioen moet omvatten; beveelt de Commissie daarom aan om een gemeenschappelijke berekeningswijze uit te werken voor het minimuminkomen en de ...[+++]


V. in der Erwägung, dass Frauen aufgrund der Unterbrechungen ihrer Berufslaufbahn sowie niedrigerer Löhne und Altersrenten stärker von Armut bedroht sind als Männer; in der Erwägung, dass man sich im Rahmen des Europäischen Jahres zur Bekämpfung der Armut nicht ausreichend mit den tiefgreifenden Ursachen der Armut von Frauen beschäftigt hat,

V. overwegende dat vrouwen meer worden bedreigd door armoede dan mannen door onderbroken loopbanen en lagere salarisniveaus en pensioenuitkeringen; overwegende dat er in het kader van het Europees Jaar voor de bestrijding van de armoede onvoldoende aandacht is besteed aan de onderliggende oorzaken van armoede van vrouwen,


12. stellt fest, dass im Zusammenhang mit der Alterung der Bevölkerung und der Finanz- und Wirtschaftskrise Reformen der Pensions- und Rentensysteme oft notwendig sind; stellt jedoch gleichzeitig fest, dass es sehr wichtig ist, ein angemessenes Ruhestandseinkommen für alle zu gewährleisten; betont, dass das System zwar sicher und nachhaltig sein muss, um ein angemessenes Rentenniveau zu erreichen, dass Reformen aber nicht auf die Verlängerung der Beitragszeiten beschränkt sein sollten; ist diesbezüglich der Auffassung, dass es gemäß dem Subsidiaritätsprinzip Aufgabe der Mitgliedstaaten ist, über ein geeignetes System und Niveau der Leistung von Altersrenten zu entsch ...[+++]

12. wijst erop dat pensioenhervormingen vaak noodzakelijk zijn in het kader van de vergrijzing en de financiële en economische crisis; merkt ook op dat het verzekeren van een toereikend pensioen voor iedereen van groot belang is; onderstreept dat het systeem veilig en duurzaam moet zijn om adequate pensioenniveaus te bereiken, maar dat de hervormingen niet beperkt mogen blijven tot een verlenging van de periode waarin bijdragen worden betaald; is in dit verband van mening dat het overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel aan de lidstaten is om een besluit te nemen over een passend pensioenstelsel en -niveau;


Alle Anträge auf Ruhestandsrenten, (beitragsbedingte) Altersrenten, (beitragsbedingte) Witwenrenten und (beitragsbedingte) Witwerrenten.

Alle aanvragen om bejaardenpensioenen, (op bijdrage- of premiebetaling berustende) ouderdomspensioenen, weduwepensioenen en (op bijdrage of premiebetaling berustende) weduwnaarspensioenen.


K. in der Erwägung, dass trotz der komplexen Analyse der Verbindung zwischen öffentlichen Ausgaben und sozialem Schutz auf der einen und dem Armutsrisiko auf der anderen Seite 41% der Bevölkerung der Europäischen Union ohne die Sozialleistungen, insbesondere die Altersrenten, vom Armutsrisiko bedroht würden und dass dieser Anteil immer noch 26% betragen würde, wenn wir die Altersrenten miteinbeziehen, jedoch andere Sozialleistungen nicht als Einkommen anrechnen würden,

K. overwegende dat, hoewel het moeilijk is het verband te analyseren tussen de overheidsuitgaven en sociale bescherming enerzijds en het armoederisico anderzijds, 41% van de bevolking in de Europese Unie aan armoede ten prooi zou zijn gevallen als geen aanspraak had kunnen worden gemaakt op sociale verstrekkingen, zoals met name ouderdomspensioen, en dat dit percentage 26% zou bedragen als we de ouderdomspensioenen wel zouden meetellen maar het inkomen uit andere sociale verstrekkingen niet,


11. hebt hervor, dass der Anteil am BSP, der für die Finanzierung von Altersrenten notwendig ist, ohne Rücksicht auf die Gestaltung von Pensionsplänen ansteigen wird; erkennt die Notwendigkeit von Umverteilungspolitiken an, um staatliche Altersrenten/Umlageverfahren dauerhaft zu machen; stellt fest, dass angesichts der wachsenden Beliebtheit von vermögensabhängigen Altersrenten eine Art von staatlicher Garantie erforderlich wird, da die künftigen Rentner andernfalls bei Kurseinbrüchen völlig ungeschützt wären;

11. onderstreept dat, ongeacht de opzet van de gangbare pensioenstelsels, het BNP-percentage dat noodzakelijk is voor de financiering van ouderdomspensioenen verder zal oplopen; onderkent de noodzaak van herverdelingsmaatregelen om de overheidspensioenen en de volgens het omslagstelsel te financieren pensioenen betaalbaar te houden; merkt op dat de toenemende populariteit van pensioenspaarverzekeringen een bepaalde vorm van overheidsgarantie noodzakelijk maakt, aangezien de gepensioneerden anders in de toekomst bij marktcrashes volledig onbeschermd zouden zijn;




D'autres ont cherché : altersrenten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altersrenten' ->

Date index: 2022-10-14
w