Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht landwirtschaftliche Bevölkerung
Nicht sesshafte Bevölkerung

Traduction de «alternden bevölkerung nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nicht landwirtschaftliche Bevölkerung

niet-agrarische bevolking | niet-landbouwbevolking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf diesem Weg sollte auch die Verschuldung auf ein vertretbares Niveau gesenkt werden, nicht zuletzt mit Blick auf die demographische Entwicklung und die Kosten einer alternden Bevölkerung für den Haushalt.

Aldus wordt ook de schuld tot een verantwoordbaar niveau teruggebracht, doordat rekening wordt gehouden met het demografisch profiel van elk land en de begrotingskosten voor de vergrijzing.


Es sollte in der Lage sein, die Chancen zu nutzen, die sich durch die Migration bieten, nicht zuletzt vor dem Hintergrund einer alternden Bevölkerung und einer sinkenden Zahl von Arbeitskräften.

De EU moet de kansen die migratie biedt dan ook beter gaan benutten, zeker nu haar bevolking veroudert en de beroepsbevolking krimpt.


hält es für sehr wichtig, im Bereich der Gesundheitsfürsorge eine menschliche Dimension aufrechtzuerhalten, insbesondere vor dem Hintergrund einer alternden Bevölkerung und den daraus resultierenden immer häufiger auftretenden Schwierigkeiten, den medizinischen von dem sozialen Bereich zu trennen; fordert die Kommission daher auf, dafür Sorge zu tragen, dass das Vertrauensverhältnis zwischen Patienten und ihren Gesundheits-(Pflege-) Fachkräften nicht durch die Technologien im Bereich der elektronischen Gesundheitsdienste ersetzt wird ...[+++]

onderstreept dat de gezondheidszorg een menselijke dimensie moet behouden, met name gezien de vergrijzende bevolking en gezien het feit dat het daardoor steeds moeilijker wordt om medische van sociale aspecten te onderscheiden; roept de Commissie bijgevolg op ervoor te zorgen dat e-gezondheidstechnologieën niet in de plaats komen van de vertrouwensrelatie tussen patiënten en hun (gezondheids)zorgverleners;


28. hält es für sehr wichtig, im Bereich der Gesundheitsfürsorge eine menschliche Dimension aufrechtzuerhalten, insbesondere vor dem Hintergrund einer alternden Bevölkerung und den daraus resultierenden immer häufiger auftretenden Schwierigkeiten, den medizinischen von dem sozialen Bereich zu trennen; fordert die Kommission daher auf, dafür Sorge zu tragen, dass das Vertrauensverhältnis zwischen Patienten und ihren Gesundheits-(Pflege-) Fachkräften nicht durch die Technologien im Bereich der elektronischen Gesundheitsdienste ersetzt ...[+++]

28. onderstreept dat de gezondheidszorg een menselijke dimensie moet behouden, met name gezien de vergrijzende bevolking en gezien het feit dat het daardoor steeds moeilijker wordt om medische van sociale aspecten te onderscheiden; roept de Commissie bijgevolg op ervoor te zorgen dat e-gezondheidstechnologieën niet in de plaats komen van de vertrouwensrelatie tussen patiënten en hun (gezondheids)zorgverleners;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Konfrontiert mit sukzessiven Phasen von schwachem Wachstum oder Nullwachstum, Massen­arbeits­losigkeit, überhöhten Schulden und einer alternden Bevölkerung, bleibt uns nicht anderes übrig, als uns zur Wehr zu setzen.

Geconfronteerd met problemen als lage groei of nulgroei, massale werkloosheid, buitensporige schulden en vergrijzing, die maar voortduren, kunnen we alleen maar terugvechten.


32. unterstützt den Ansatz der Kommission in Bezug auf die Gesundheitsförderung durch integrierte Programme; weist jedoch mit Nachdruck darauf hin, dass diese Programme faktengestützt sein sollten (d.h. den derzeitigen und künftigen Bedürfnissen der alternden Bevölkerung Rechnung tragen); weist außerdem mit Nachdruck darauf hin, dass in diesen Programmen in Bezug auf Fragen, die nicht (ausschließlich oder unmittelbar) mit dem Verhalten eines Einzelnen verknüpft sind, wie zum Beispiel Umweltbedingungen (Luftqualität, Wasserqualität, ...[+++]

32. steunt de aanpak van de Commissie op het gebied van gezondheidsbevordering door middel van geïntegreerde programma's; benadrukt echter dat deze programma's moeten stoelen op wetenschappelijk aangetoonde feiten (die de huidige en toekomstige behoeften van ouderen weerspiegelen); benadrukt voorts dat deze programma's een deugdelijke aanpak moeten behelzen ten aanzien van kwesties die niet (volledig of rechtstreeks) verband houden met individueel gedrag, zoals milieuomstandigheden (lucht- en waterkwaliteit, lawaaivermindering, afvalbeheer), gezondheid en veiligheid op het werk (leeftijdsmanagement) en consumentenbescherming (voorschri ...[+++]


Langfristig löst dies jedoch das spezifische Problem einer alternden Bevölkerung nicht.

Op de lange termijn levert dit echter geen oplossing voor de geschetste problemen van de vergrijzing.


Uns geht es nicht um den Braindrain, vor dem sie sich so fürchten, wir sprechen nicht nur über die illegale Einwanderung, sondern wir wissen, wie wir angesichts unserer alternden Bevölkerung und der vor uns liegenden Erfordernisse die Einwanderung am besten nutzbar machen können.

We sturen niet aan op die braindrain waar zij zo bang voor zijn; we praten niet alleen over illegale immigratie, maar we weten hoe we het best voordeel kunnen trekken uit de immigratie, in het licht van onze vergrijzende bevolking en de behoeften die we in de toekomst zullen hebben.


Ferner wird darin hervorgehoben, dass die öffentlichen Finanzen in den meisten Mitgliedstaaten weiter konsolidiert werden müssen, nicht zuletzt, damit den Herausforderungen, die sich aufgrund einer alternden Bevölkerung stellen, begegnet werden kann.

Er wordt ook in onderstreept dat in de meeste lidstaten de overheidsfinanciën verder moeten worden verbeterd, niet het minst om de uitdaging van de vergrijzing het hoofd te bieden.


Auf der anderen Seite wird die wirtschaftliche Stagnation in Japan in den letzten zehn Jahren zum Teil auf den Rückgang der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter seit Mitte der neunziger Jahre und die strengen Einwanderungsbeschränkungen zurückgeführt, so dass der Zustrom von Einwanderern nicht ausreichte, die Auswirkungen der rasch alternden Bevölkerung auf das Arbeitskräfteangebot, auf Beschäftigung und Wachstum auszugleichen (sieh ...[+++]

Daarentegen vindt de gedachte dat de economische stagnatie in Japan gedurende het afgelopen decennium gedeeltelijk veroorzaakt is door de afname van de beroepsgeschikte bevolking sinds halverwege de jaren '90 steeds meer ingang: hierdoor bleef de instroom van migranten veel te gering om het effect van de snelle vergrijzing op het arbeidaanbod, de werkgelegenheid en de groei op te vangen (zie figuur 4 in de bijlage).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alternden bevölkerung nicht' ->

Date index: 2023-06-18
w