Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alter zunehmend unter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorläufiges Europäisches Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen

Europese Interimovereenkomst betreffende sociale zekerheid met uitsluiting van de regelingen voor ouderdom, invaliditeit en overlijden


weibliche Bevölkerung im Alter von 0 bis unter 14 Jahren

vrouwen,0 jarigen-14 jarigen


Zusatzprotokoll zu dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen

Protocol bij de Europese Interimovereenkomst betreffende sociale zekerheid met uitsluiting van de regelingen voor ouderdom, invaliditeit en overlijden | Protocol nopens de vluchtelingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. in der Erwägung, dass sich Europa als Kontinent – mit einer alternden Bevölkerung, knappen Rohstoffen, niedrigen Geburtenraten und einem Sozialmodell, das auf einem hohen Anteil der Sozialausgaben am BIP beruht – immer stärker auf das Wachstum außerhalb der EU wird stützen müssen, um intern den Wohlstand zu generieren, der zur Aufrechterhaltung der Sozialsysteme erforderlich ist, die vor allem aufgrund der steigenden Lebenserwartung in Verbindung mit dem Rückgang der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter zunehmend unter Druck geraten werden;

C. overwegende dat Europa als continent met een vergrijzende bevolking, weinig grondstoffen, een laag geboortecijfer en een sociaal model op basis van hoge sociale uitgaven als aandeel van het bbp steeds afhankelijker zal zijn van groei buiten de EU om daarmee de interne welvaart te stimuleren om haar sociale stelsels te ondersteunen, die ernstig onder druk zullen komen te staan, voornamelijk doordat de levensverwachting steeds hoger wordt, en het aantal mensen in de werkende leeftijd steeds kleiner;


Stärkung des wechselseitigen Lernens in Bezug auf wirksame Mittel und Wege zur Erhöhung des Bildungsniveaus in einer Gesellschaft, die zunehmend durch Vielfalt geprägt ist, insbesondere durch Umsetzung integrativer Bildungskonzepte, die es Lernenden mit unterschiedlichem Hintergrund und Bildungsbedarf, unter anderem Migranten, Roma und Studierenden mit besonderen Bedürfnissen, erlaubt, ihr Potenzial voll zu entfalten; Förderung von Lernmöglichkeiten für ältere Erwachsene und des generationenü ...[+++]

Op doeltreffende wijze versterken van het wederzijds leren om de onderwijsresultaten in een steeds meer gediversifieerde samenleving te verbeteren, met name door het toepassen van inclusieve onderwijsmethoden gericht op leerders met zeer uiteenlopende achtergronden en onderwijsbehoeften, inclusief Roma en studenten met speciale behoeften, om al hun mogelijkheden te benutten; verbeteren van de leermogelijkheden voor oudere volwassenen en de uitwisseling van leerervaringen tussen generaties.


B. in der Erwägung, dass Jungen im Alter von unter 18 Jahren vom IS zunehmend als Bombenbauer, Informanten oder menschliche Schutzschilde missbraucht werden; in der Erwägung, dass insbesondere Kinder mit geistigen Behinderungen als Selbstmordattentäter missbraucht wurden; in der Erwägung, dass der IS systematische sexuelle Gewalt eingesetzt hat, auch mittels der Entführung, sexuellen Versklavung und dem Verkauf von Kindern auf Märkten;

B. overwegende dat de Islamitische Staat (IS) in toenemende mate gebruikmaakt van jongens onder de leeftijd van 18 jaar als bommenmakers, informanten en menselijke schilden; overwegende dat voor het plegen van zelfmoordaanslagen met name geestelijk gehandicapte kinderen worden ingezet; overwegende dat IS zich schuldig maakt aan systematisch seksueel geweld, onder meer door de ontvoering, seksuele onderwerping en verhandeling van kinderen;


E. unter Hinweis darauf, dass bezüglich der vorzeitigen Stimmabgabe keine Transparenz bestand und Beamte, ältere Menschen und Studenten zunehmend unter Druck gesetzt, eingeschüchtert und mit Vergeltungsmaßnahmen wie Verlust des Arbeitsplatzes, Verlust der Rente und Verweis von der Universität bedroht wurden,

E. overwegende dat de inzameling van de vervroegde stemmen ondoorzichtig was en dat overheidsambtenaren steeds meer onder druk werden gezet, geïntimideerd en bedreigd met represailles, zoals het verlies van hun baan, verlies van pensioen of verwijdering van de universiteit,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. unter Hinweis darauf, dass bezüglich der vorzeitigen Stimmabgabe keine Transparenz bestand und Beamte, ältere Menschen und Studenten zunehmend unter Druck gesetzt, eingeschüchtert und mit Vergeltungsmaßnahmen wie Verlust des Arbeitsplatzes, Verlust der Rente und Verweis von der Universität bedroht wurden,

E. overwegende dat de inzameling van de vervroegde stemmen ondoorzichtig was en dat overheidsambtenaren steeds meer onder druk werden gezet, geïntimideerd en bedreigd met represailles, zoals het verlies van hun baan, verlies van pensioen of verwijdering van de universiteit,


E. unter Hinweis darauf, dass bezüglich der vorzeitigen Stimmabgabe keine Transparenz bestand und staatliche Bedienstete ältere Menschen und Studenten zunehmend unter Druck gesetzt, eingeschüchtert und mit Vergeltungsmaßnahmen wie Verlust des Arbeitsplatzes, Verlust der Rente und Verweis von der Universität bedroht wurden,

E. overwegende dat de inzameling van de vervroegde stemmen ondoorzichtig was en dat overheidsambtenaren steeds meer onder druk werden gezet, geïntimideerd en bedreigd met represailles, zoals het verlies van hun baan, verlies van pensioen of verwijdering van de universiteit,


Daher muss das Bemühen um eine gesündere Arbeitsumgebung unter Berücksichtigung der allgemeinen Entwicklung der wirtschaftlichen Tätigkeiten (zunehmende Dienstleistungsorientierung), der Beschäftigungsformen (vielfältiger), der Erwerbsbevölkerung (mehr Frauen und mehr ältere Erwerbstätige) und der Gesellschaft im Allgemeinen (vielfältiger, jedoch zunehmend von sozialer Ausgrenzung gekennzeichnet) stattfinden.

Samenwerken aan gezondere arbeidsomstandigheden moet daarom een onderdeel worden van de algemene trend in economische activiteiten (meer dienstgericht), vormen van werkgelegenheid (gediversifieerder), de beroepsbevolking (meer vrouwen en een oudere beroepsbevolking) en de samenleving in het algemeen (diverser maar met meer sociale uitsluiting).


Daher muss das Bemühen um eine gesündere Arbeitsumgebung unter Berücksichtigung der allgemeinen Entwicklung der wirtschaftlichen Tätigkeiten (zunehmende Dienstleistungsorientierung), der Beschäftigungsformen (vielfältiger), der Erwerbsbevölkerung (mehr Frauen und mehr ältere Erwerbstätige) und der Gesellschaft im Allgemeinen (vielfältiger, jedoch zunehmend von sozialer Ausgrenzung gekennzeichnet) stattfinden.

Samenwerken aan gezondere arbeidsomstandigheden moet daarom een onderdeel worden van de algemene trend in economische activiteiten (meer dienstgericht), vormen van werkgelegenheid (gediversifieerder), de beroepsbevolking (meer vrouwen en een oudere beroepsbevolking) en de samenleving in het algemeen (diverser maar met meer sociale uitsluiting).




Anderen hebben gezocht naar : alter zunehmend unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alter zunehmend unter' ->

Date index: 2024-12-13
w