Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängigkeit der älteren Menschen
Alter Mensch
Altersbezogene Diskriminierung
Altersdiskriminierung
Aufzeichnungen über Personaldokumente führen
Buch führen
Die Bücher führen
Diskriminierung aufgrund des Alters
Diskriminierung aus Altersgründen
Dritte Lebensphase
Eigene Verwaltungsdokumente führen
Ein Wählerverzeichnis führen
Eine Wahlerkartei führen
Führen
Greis
Hohes Alter
Lebensabend
Persönliche Verwaltungsdokumente führen
Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen
Sozialbetreuer
Sozialbetreuerin
Unabhängigkeit älterer Menschen
Unabhängigkeit älterer Personen
Verwaltungsdokumente führen
Vierte Lebensphase
älterer Mensch
älteres Kennzeichenrecht
älteres Recht

Vertaling van "alter führen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
persönliche Verwaltungsdokumente führen | eigene Verwaltungsdokumente führen | Verwaltungsdokumente führen

persoonlijke administratie bijhouden


älterer Mensch [ alter Mensch | dritte Lebensphase | Greis | hohes Alter | Lebensabend | vierte Lebensphase ]

bejaarde [ derde leeftijd | ouderdom | oude van dagen ]


Abhängigkeit der älteren Menschen [ Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen | Unabhängigkeit älterer Menschen | Unabhängigkeit älterer Personen ]

afhankelijkheidssituatie van ouderen [ onafhankelijkheidssituatie van ouderen | onafhankelijkheidssituatie van oudere personen ]


Sozialbetreuerin (Altenbetreuung) | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen | Sozialbetreuer (Altenbetreuung) | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen

begeleider centrum voor ouderen met een beperking | begeleider residentiële ouderen met een beperking | begeleider residentiële ouderen met een beperking | begeleidster residentiële ouderen met een handicap


Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen

dossiers bijhouden van paspoorten


ein Wählerverzeichnis führen | eine Wahlerkartei führen

een kiezersregister bijhouden




Diskriminierung aufgrund des Alters [ altersbezogene Diskriminierung | Altersdiskriminierung | Diskriminierung aus Altersgründen ]

discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ferner sind unbezahlte Unterbrechungen der Berufstätigkeit, um Kinder zu erziehen oder ältere Familienangehörige zu betreuen, bei Frauen häufiger, was zu Armut im Alter führen kann.

Daarnaast onderbreken vrouwen vaker hun betaalde loopbaan om zorg te dragen voor kinderen of bejaarde familieleden, wat tot armoede op latere leeftijd kan leiden.


17. weist darauf hin, dass internationale Studien belegen, dass Frauen aufgrund der geschlechtsspezifischen Ungleichheiten (Segregation nach Berufen, Lohndiskriminierung usw.) in der Gruppe der „working poor“ (Menschen, die trotz Erwerbstätigkeit arm sind) überrepräsentiert sind, dass die damit zusammenhängenden Unterschiede im Bereich des Arbeitsentgelts durch die traditionellen Betreuungsaufgaben der Frauen noch verschärft werden und diese beiden Faktoren zu beträchtlichen finanziellen Nachteilen, auch bei Frauen im Alter führen (Unterschiede auf der Ebene der Renten und der Ersparnisse);

17. wijst erop dat uit internationaal studiewerk blijkt dat vrouwen onder de werkende armen oververtegenwoordigd zijn door ongelijkheden volgens geslacht (verschillen volgens beroepsgroep, loondiscriminatie enz.), dat het loonverschil door de traditionele verantwoordelijkheid van de vrouw voor zorgverlenende taken nog verder toeneemt, en dat die beide factoren samen op een ernstig financieel nadeel voor de vrouw neerkomen, ook op oudere leeftijd (verschillen in pensioen en spaargeld);


R. in der Erwägung, dass die Beschäftigungsquote von Menschen zwischen 55 und 64 Jahren in der EU bei lediglich 47,4 % liegt und die von Frauen dieses Alters bei nur 40,2 %; in der Erwägung, dass in einigen EU-Ländern nur 2 % aller verfügbaren Stellen mit Menschen im Alter von 55 Jahren oder älter besetzt werden; in der Erwägung, dass derart niedrige Beschäftigungsquoten zu einem Pensions- bzw. Rentengefälle zwischen Frauen und Männern innerhalb einer Generation führen sowie zu einem Gefälle zwischen den Generationen, das beträchtl ...[+++]

R. overwegende dat het arbeidsparticipatiepercentage in de EU voor de leeftijdsgroep 55-64 slechts 47,4 % bedraagt en voor vrouwen zelfs 40,2 %; overwegende dat in bepaalde EU-landen slechts 2 % van alle vacatures door 55-plussers wordt vervuld; overwegende dat een dergelijke geringe arbeidsparticipatie in een pensioenkloof binnen generaties tussen mannen en vrouwen resulteert alsook in aanzienlijke inkomensverschillen tussen de generaties;


Hinzu kommt eine deutliche Abnahme der Bevölke­rung im erwerbsfähigen Alter während des Projektionszeitraums, die zu einem sinkenden Arbeitskräfteangebot und folglich einem tendenziellen Rückgang des potenziellen Wachstums führen wird, welches für die EU langfristig auf real unter 1,5 % veranschlagt wird.

Bovendien zal een aanzienlijke daling van de actieve bevolking in de projectieperiode resulteren in een afname van het arbeidsaanbod en een overeenkomstige trendmatige daling van de potentiële groei, die volgens de ramingen over de lange termijn in de EU zal convergeren naar minder dan 1,5% in reële termen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. räumt ein, dass die Segmentierung der Arbeitsmärkte und die Überhand nehmenden ungesicherten Arbeitsverhältnisse zu größerer Unsicherheit im Alter führen; vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten bewährte Verfahrensweisen im Hinblick auf die Beibehaltung der Sozialbeiträge während des gesamten Lebenszyklus prüfen und austauschen müssen, um die Sicherheit im Alter zu erhöhen;

33. erkent dat de segmentatie van de arbeidsmarkt en de toename van niet-zekere arbeidsvormen leiden tot grotere onzekerheid in de oude dag; meent dat de lidstaten onderzoek moeten verrichten naar en van gedachten wisselen over beste praktijken op het gebied van het handhaven van de sociale bijdragen gedurende het hele leven om zekerheid voor ouderen te verhogen;


33. räumt ein, dass die Segmentierung der Arbeitsmärkte und die Überhand nehmenden ungesicherten Arbeitsverhältnisse zu größerer Unsicherheit im Alter führen; vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten bewährte Verfahrensweisen im Hinblick auf die Beibehaltung der Sozialbeiträge während des gesamten Lebenszyklus prüfen und austauschen müssen, um die Sicherheit im Alter zu erhöhen;

33. erkent dat de segmentatie van de arbeidsmarkt en de toename van niet-zekere arbeidsvormen leiden tot grotere onzekerheid in de oude dag; meent dat de lidstaten onderzoek moeten verrichten naar en van gedachten wisselen over beste praktijken op het gebied van het handhaven van de sociale bijdragen gedurende het hele leven om zekerheid voor ouderen te verhogen;


Nachlassende Sehkraft, Hör- oder Beweglichkeitsprobleme führen dazu, dass viele ältere Menschen (21 % der über 50jährigen) resignieren und die Möglichkeiten der Informationsgesellschaft für sich nicht in Anspruch nehmen.

Veel ouderen stuiten op obstakels wanneer zij willen deelnemen aan de informatiemaatschappij als gevolg van ernstige gezichts-, gehoor- of mobiliteitsproblemen (21% van de groep vijftigplussers).


Die Wahl des Alters von 12 Jahren schließlich stellt kein Kriterium dar, mit dem gegen das Verbot der Diskriminierung wegen des Alters verstoßen würde, da dieses Kriterium auf eine Phase im Leben des minderjährigen Kindes abstellt, in der es bereits über einen verhältnismäßig langen Zeitraum ohne seine Familienmitglieder in einem Drittstaat gelebt hat, so dass eine Integration in ein anderes Umfeld zu mehr Schwierigkeiten führen kann.

Ten slotte blijkt de keuze van de leeftijd van 12 jaar geen criterium te zijn dat het beginsel van non-discriminatie op grond van leeftijd schendt, aangezien het een criterium betreft dat overeenkomt met een fase in het leven van een minderjarige waarin deze reeds gedurende een relatief lange periode in een derde land heeft gewoond zonder zijn gezinsleden, zodat een integratie in een andere omgeving meer problemen kan veroorzaken.


Was das Alter betrifft, so liegt das vorgeschlagene Mindestalter bei 16 Jahren, die Mitgliedstaaten können jedoch 14-Jährigen das Führen von Mopeds auf ihrem nationalen Hoheitsgebiet erlauben.

De voorgestelde minimumleeftijd is 16, maar de lidstaten kunnen 14-jarigen toestaan met een bromfiets te rijden op hun nationale grondgebied.


Ziel des Europäischen Jahrs 2012 war es, die Beiträge älterer Menschen zur Gesellschaft und zur Wirtschaft hervorzuheben, die Bedingungen zu verbessern, die älteren Menschen erlauben, ein unabhängiges Leben zu führen, und die Solidarität zwischen den Generationen zu stärken.

Met het Europees Jaar 2012 wordt beoogd de bijdragen van ouderen aan de samenleving en de economie te onderstrepen, de omstandigheden voor ouderen te verbeteren opdat zij zelfstandig kunnen leven en de solidariteit tussen de generaties te versterken.


w