Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3° je nach dem Alter des Gebäudes
Alter Mensch
Angrenzendes Gebäude
Dritte Lebensphase
Energieausweis für Gebäude
Energiezeugnis für Gebäude
GD A 2
Gebäude designen
Gebäude entwerfen
Gebäude und Anlagen sanieren
Gebäude und Anlagen überholen
Greis
Hohes Alter
Hygienevorschrift für Gebäude
Lebensabend
Sicherheit von Gebäuden
Sicherheitsvorschrift für Gebäude
Sozialbetreuer
Sozialbetreuerin
Verwaltungsgebäude
Vierte Lebensphase
älterer Mensch
öffentliches Gebäude

Vertaling van "alter des gebäudes " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
älterer Mensch [ alter Mensch | dritte Lebensphase | Greis | hohes Alter | Lebensabend | vierte Lebensphase ]

bejaarde [ derde leeftijd | ouderdom | oude van dagen ]


Gebäude und Anlagen sanieren | Gebäude und Anlagen überholen

gebouwen renoveren | installaties renoveren


Gebäude designen | Gebäude entwerfen

gebouwen ontwerpen


Direktion 2 - Protokoll, Konferenzen, Gebäude, Logistik | GD A 2 | Protokoll, Tagungen, Gebäude, Logistik

Protocol, Conferenties, Gebouwen en Logistiek


Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Interesse | Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Wert

gebouw met een bijzondere architectonische of historische waarde


öffentliches Gebäude [ Verwaltungsgebäude ]

openbaar gebouw [ administratiegebouw | publiek gebouw ]


Sicherheit von Gebäuden [ Hygienevorschrift für Gebäude | Sicherheitsvorschrift für Gebäude ]

veiligheid van gebouwen [ hygiënevoorschriften voor gebouwen ]


Energieausweis für Gebäude | Energiezeugnis für Gebäude

energiecertificaat voor gebouwen | energiecertificatie van gebouwen


Sozialbetreuerin (Altenbetreuung) | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen | Sozialbetreuer (Altenbetreuung) | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen

begeleider centrum voor ouderen met een beperking | begeleider residentiële ouderen met een beperking | begeleider residentiële ouderen met een beperking | begeleidster residentiële ouderen met een handicap


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
84. nimmt zur Kenntnis, dass die Reparatur der Deckenbalken im Plenarsaal des Parlaments in Brüssel etwas über 2 Millionen EUR – also weniger als die veranschlagten 3 Millionen EUR – kosten wird und dass angesichts des Alters des Gebäudes keine rechtlichen Schritte eingeleitet werden konnten; stellt fest, dass im Rahmen der 2012 eingeführten regelmäßigen Inspektionen und vorbeugenden Wartungsarbeiten in den Parlamentsgebäuden die strukturellen Defekte an den Deckenstützbalken aus Holz entdeckt wurden, wodurch eine größere Katastrophe ...[+++]

84. neemt nota van het feit dat met de reparatie van de dakconstructie van de vergaderzaal van het Parlement in Brussel kosten van net iets meer dan 2 miljoen EUR gemoeid zijn, wat minder is dan de geraamde 3 miljoen EUR, en dat vanwege de leeftijd van het gebouw geen juridische stappen konden worden ondernomen om verhaal te halen; erkent dat de problemen met de constructie van de houten dakbalken in het kader van het in 2012 ingevoerde beleid van regelmatige en doorlopende inspecties en preventief onderhoud voor de gebouwen van het Parlement w ...[+++]


83. nimmt zur Kenntnis, dass die Reparatur der Deckenbalken im Plenarsaal des Parlaments in Brüssel etwas über 2 Millionen EUR – also weniger als die veranschlagten 3 Millionen EUR – kosten wird und dass angesichts des Alters des Gebäudes keine rechtlichen Schritte eingeleitet werden konnten; stellt fest, dass im Rahmen der 2012 eingeführten regelmäßigen Inspektionen und vorbeugenden Wartungsarbeiten in den Parlamentsgebäuden die strukturellen Defekte an den Deckenstützbalken aus Holz entdeckt wurden, wodurch eine größere Katastrophe ...[+++]

83. neemt nota van het feit dat met de reparatie van de dakconstructie van de vergaderzaal van het Parlement in Brussel kosten van net iets meer dan 2 miljoen EUR gemoeid zijn, wat minder is dan de geraamde 3 miljoen EUR, en dat vanwege de leeftijd van het gebouw geen juridische stappen konden worden ondernomen om verhaal te halen; erkent dat de problemen met de constructie van de houten dakbalken in het kader van het in 2012 ingevoerde beleid van regelmatige en doorlopende inspecties en preventief onderhoud voor de gebouwen van het Parlement w ...[+++]


Gesundheitsförderung und präventive Gesundheitsversorgung durch Maßnahmen, die die gesunden Lebensjahre maximieren und Pflegebedürftigkeit vermeiden, sowie altersfreundlichere Gestaltung der Umgebung (öffentliche Gebäude, Infrastruktur, Verkehr, Gebäude), damit ältere Menschen so unabhängig wie möglich bleiben können.

Gezondheidsbevordering en preventieve gezondheidszorg via maatregelen om zo lang mogelijk gezond te blijven en afhankelijkheid te voorkomen alsmede het scheppen van een leeftijdvriendelijkere omgeving (openbare gebouwen, infrastructuur, vervoer, woningen) waardoor ouderen zo zelfstandig mogelijk kunnen blijven.


3° je nach dem Alter des Gebäudes:

3° naargelang van de ouderdom van het gebouw;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ist der Auffassung, dass es vernünftig sein könnte, den Kauf der Gebäude WIC und SDM weiter zu verfolgen, wenn dabei folgende Elemente berücksichtigt werden: die Höhe einer angemessenen Miete und somit auch eines zukünftigen Kaufpreises bleibt unklar; das Alter der Gebäude; es können grundsätzlich keine Entschädigungen gezahlt werden; die in 25 Jahren geleisteten und nicht zu rechtfertigenden Mehrzahlungen des Parlaments sollten ...[+++]

is van oordeel dat het verstandig zou kunnen zijn zich verder te richten op de koop van de gebouwen WIC en SDM wanneer daarbij rekening wordt gehouden met de volgende elementen: de hoogte van een billijke huur en daarmee ook van een toekomstige koopprijs blijft onduidelijk; de leeftijd van de gebouwen; er kunnen principieel geen schadevergoedingen worden betaald; de 25 jaar lang voldane en niet te rechtvaardigen meerbetalingen van het Parlement moeten met de koopprijs worden verrekend; de grond en de gebouwen dienen gelijktijdig te worden verworven,


ist der Auffassung, dass es vernünftig sein könnte, den Kauf der Gebäude WIC und SDM weiter zu verfolgen, wenn dabei folgende Elemente berücksichtigt werden: die Höhe einer angemessenen Miete und somit auch eines zukünftigen Kaufpreises bleibt unklar; das Alter der Gebäude; es können grundsätzlich keine Entschädigungen gezahlt werden; die in 25 Jahren geleisteten und nicht zu rechtfertigenden Mehrzahlungen des Parlaments sollten ...[+++]

is van oordeel dat het verstandig zou kunnen zijn zich verder te richten op de koop van de gebouwen WIC en SDM wanneer daarbij rekening wordt gehouden met de volgende elementen: de hoogte van een billijke huur en daarmee ook van een toekomstige koopprijs blijft onduidelijk; de leeftijd van de gebouwen; er kunnen principieel geen schadevergoedingen worden betaald; de 25 jaar lang voldane en niet te rechtvaardigen meerbetalingen van het Parlement moeten met de koopprijs worden verrekend; de grond en de gebouwen dienen gelijktijdig te worden verworven,


- ist der Auffassung, dass es vernünftig sein könnte, den Kauf der Gebäude WIC und SDM weiter zu verfolgen, wenn dabei folgende Elemente berücksichtigt werden: die Höhe einer angemessenen Miete und somit auch eines zukünftigen Kaufpreises bleibt unklar; das Alter der Gebäude; es können grundsätzlich keine Entschädigungen gezahlt werden; die in 25 Jahren geleisteten und nicht zu rechtfertigenden Mehrzahlungen des Parlaments sollt ...[+++]

- is van oordeel dat het verstandig zou kunnen zijn zich verder te richten op de koop van de gebouwen WIC en SDM wanneer daarbij rekening wordt gehouden met de volgende elementen: de hoogte van een billijke huur en daarmee ook van een toekomstige koopprijs blijft onduidelijk; de leeftijd van de gebouwen; er kunnen principieel geen schadevergoedingen worden betaald; de 25 jaar lang voldane en niet te rechtvaardigen meerbetalingen van het Parlement moeten met de koopprijs worden verrekend; de grond en de gebouwen dienen gelijktijdig te worden verworven,


In den Städten Matera und Montescaglioso sollen die Nistplätze, die sich auf den Dächern alter Gebäude befinden, wieder hergestellt und ihre Anzahl vergrößert werden.

In de steden Matera en Montescaglioso zal de nestgelegenheid voor deze dieren op de daken van oude gebouwen worden hersteld en uitgebreid.


Diese Anforderungen tragen den allgemeinen Innenraumklimabedingungen Rechnung, um mögliche negative Auswirkungen, wie unzureichende Belüftung, zu vermeiden, und berücksichtigen die örtlichen Gegebenheiten, die angegebene Nutzung sowie das Alter des Gebäudes.

In de eisen wordt rekening gehouden met de algemene binnenklimaatsituatie - om eventuele negatieve neveneffecten zoals onvoldoende ventilatie te voorkomen -, met de plaatselijke omstandigheden, met de gebruiksbestemming en met de ouderdom van het gebouw.


The Society for the Protection of Ancient Buildings (Gesellschaft zum Schutz alter Gebäude), London, VEREINIGTES KÖNIGREICH

The Society For The Protection Of Ancient Buildings (Vereniging tot bescherming van oude gebouwen), Londen, VERENIGD KONINKRIJK




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alter des gebäudes' ->

Date index: 2024-08-06
w