Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also zweiten großen nutznießer dieses " (Duits → Nederlands) :

Das fragliche Gesetz bezweckt, « nach Möglichkeit die Schäden wiedergutzumachen, die [zivilen] Opfern » des Zweiten Weltkriegs verursacht wurden, auf der Grundlage der « Solidarität zwischen allen Bürgern derselben nationalen Gemeinschaft », wobei diese « Leistungen [...] also notwendigerweise durch die wirtschaftliche und finanzielle Lage des Landes begrenzt sind » (Parl. Dok., Kammer, 1950-1951, Nr. 411, SS. 1 und 2).

De in het geding zijnde wet strekt ertoe « in de mate van het mogelijke de schade te herstellen die aan de [burgerlijke] slachtoffers » van de Tweede Wereldoorlog veroorzaakt werd, op grond van de « solidariteit, die alle burgers van een zelfde nationale gemeenschap onderling verbindt », waarbij die « tussenkomst [...] dus noodzakelijk beperkt [zal] worden door de economische en financiële toestand van het land » (Parl. St., Kamer, 1950-1951, nr. 411, pp. 1 en 2).


Mehr Verbindungen, aber auch größere Freiheit hinsichtlich der Frequenzen und Flugpläne, das bedeutet zugleich mehr Auswahl für den Verbraucher: Die europäischen und US-amerikanischen Passagiere werden also die zweiten großen Nutznießer dieses Abkommens sein.

Meer luchtlijnen, maar ook meer vrijheid ten aanzien van frequenties en vluchtschema’s, betekent ook meer keus voor de consument: daarom zijn de Europese en Amerikaanse passagiers de tweede partij die in belangrijke mate van deze overeenkomst profiteert.


Die einzigen Nutznießer dieses Prozesses sind die großen multinationalen Konzerne, in Europa mit Unterstützung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen.

De enigen die wel varen bij deze gang van zaken zijn de grote multinationals, die daar in Europa bij worden geholpen door het actieplan voor financiële diensten.


Auf die vierte Vorabentscheidungsfrage hat der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften schliesslich geantwortet, dass die in den Randnummern 47 bis 59 des Urteils zur Beantwortung der zweiten und der dritten Frage dargestellten Erwägungen erst recht für eine Regelung gelten würden, die eine zusätzliche Beschränkung gegenüber dem nach dem Erlass des Dekrets vom 30. April 2004 geltenden System enthalte, da diese Regelung alle Personen von ihrem Geltungsbereich ausgeschlossen habe, die eine Berufstätigkeit im niederländischen Sprachg ...[+++]

Op de vierde prejudiciële vraag ten slotte heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen geantwoord dat de overwegingen die in de punten 47 tot en met 59 van het arrest zijn geformuleerd in antwoord op de tweede en de derde vraag, a fortiori gelden voor een regeling die in vergelijking met de uit het decreet van 30 april 2004 voortvloeiende regeling nog een extra beperking bevat in die zin dat alle personen die een beroepsactiviteit uitoefenen in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad maar niet in die gebieden wonen, dus ook personen die in een andere lidstaat wonen, van de werkingssfeer van ...[+++]


Zum zweiten bemerkt die Kommission, dass unter Berücksichtigung aller vom griechischen Staat zugunsten von HSY getroffenen Maßnahmen (inklusive der von ETVA getroffenen Maßnahmen, da diese — wie weiter unten in dieser Entscheidung nachgewiesen wird — dem griechischen Staat zuzurechnen sind), und insbesondere unter Berücksichtigung der wiederholten großen staatlichen Beihilfen an HSY im Zeitraum bis 2002, klar hervorgeht, dass in jener Zeitspanne der gr ...[+++]

In de tweede plaats merkt de Commissie op dat wanneer alle maatregelen die de staat ten gunste van HSY ten uitvoer heeft gelegd (met inbegrip van de maatregelen die door ETVA zijn uitgevoerd, aangezien, zoals verderop in deze beschikking zal worden aangetoond, deze zijn toe te schrijven aan de staat) in aanmerking worden genomen — en met name de herhaalde en omvangrijke staatssteun aan HSY in de periode tot 2002 — duidelijk blijkt dat de staat niet heeft gehandeld als een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt.


Die Bestimmungen für diese Erzeugnisse wurden im Zuge der zweiten Stufe der großen Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) 2003 eingeführt.

De voorschriften voor deze producten zijn ingevoerd in het kader van de tweede fase van de grote hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) van 2003.


36. bekräftigt im Großen und Ganzen die in der JSP dargelegten Zielvorgaben für das außenpolitische Handeln, die auf kontinuierlicher Grundlage entwickelt worden sind und im zweiten aufeinanderfolgenden Jahr mit Hilfe der im Jahre 2006 verabschiedeten neuen Palette von außenpolitischen Instrumenten der EU verwirklicht werden sollen; legt großen Nachdruck auf die effektive Umsetzung und die Achtung der Rechte des Parlaments innerhalb dieses Rahmens; fordert, ...[+++]

36. verleent brede steun aan de doelstellingen voor externe maatregelen die in de JBS genoemd worden en die op een continue basis zijn ontwikkeld en voor het tweede jaar zullen worden uitgevoerd met behulp van de nieuwe reeks externe EU-instrumenten welke in 2006 zijn goedgekeurd; vestigt nadrukkelijk de aandacht op het belang van doeltreffende tenuitvoerlegging hiervan en de eerbiediging van de rechten van het Parlement in dezen; dringt aan op een eerste evaluatie van de lancering reeds in de tweede helft van 2007;


Natürlich ist dies nicht verwunderlich: Sind nicht die großen Privatunternehmen Nutznießer dieses Systems, zu denen unter anderem französische (Suez, Vivendi oder Saur Bouygues) und deutsche (RWE) Firmen gehören?

De Commissie stelt het conditionaliteitsprincipe immers niet ter discussie. Dat zal overigens niemand verbazen, aangezien degenen die hierbij het meest baat vinden onder meer de Franse (Suez, Vivendi en Saur Bouygues) en Duitse (RWE) particuliere bedrijven zijn.


6. empfiehlt der Kommission, wenn von einem Staat Privatisierungsmaßnahmen beschlossen werden, dafür zu plädieren, dass diese möglichst die einheimischen Investoren maßgeblich einbeziehen, und ein besonderes Augenmerk auf "kleine", dezentrale Lösungen zu richten, die von den Entwicklungsländern gestaltet werden und deren Nutznießer die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) sowie die Kleinstunternehmen sind, die in der wirtschaftlichen Entwicklung der ...[+++]

6. beveelt de Commissie aan, wanneer een land tot privatisering heeft besloten, te suggereren deze zich indien mogelijk te laten voltrekken met inschakeling van zoveel mogelijk binnenlandse investeerders en de blik vooral te richten op "kleine", decentrale oplossingen waaraan door de ontwikkelingslanden vorm wordt gegeven en die ten goede komen aan kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) en aan de allerkleinste ondernemingen, die een wezenlijk aandeel aan de economische ontwikkeling van de ontwikkelingslanden hebben en die ook grotendeels bepalend zijn voor het scheppen van werkgelegenheid en de ontwikkeling van het volksinkomen, ter ...[+++]


Die Bestimmungen für diese Erzeugnisse wurden im Zuge der zweiten Stufe der großen Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) 2003 eingeführt.

De voorschriften voor deze producten zijn ingevoerd in het kader van de tweede fase van de grote hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) van 2003.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also zweiten großen nutznießer dieses' ->

Date index: 2021-03-03
w