Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also wird man sehen » (Allemand → Néerlandais) :

In Zukunft wird man sich noch stärker um die Evaluierung bestehender Strategien kümmern, wobei man insbesondere die Erfahrungen bei der Bewertung der Europäischen Beschäftigungsstrategie nutzen wird.

In de toekomst zal meer aandacht worden besteed aan de evaluatie van het bestaande beleid, met name voortbouwend op de ervaring die is opgedaan bij de beoordeling van de Europese werkgelegenheidsstrategie.


Die Hauptschwierigkeiten liegen eher in der Art und Weise, wie von den Abweichungsregelungen Gebrauch gemacht wird; diese sehen die Möglichkeit vor, die Mindestruhezeit zu verschieben oder zu verkürzen, aber nur wenn der betreffenden Arbeitskraft als Ausgleich für die ausgelassene Ruhezeit zu einem anderen Zeitpunkt eine zusätzliche Ruhephase von gleicher Länge gewährt wird („gleichwertige Ausgleichsruhezeit“).

De belangrijkste problemen doen zich eerder voor bij afwijkingen waarbij de minimumrusttijd kan worden uitgesteld of ingekort, op voorwaarde dat de werknemer op een ander moment ter compensatie over een gelijkwaardige extra rusttijd kan beschikken ("gelijkwaardige compenserende rusttijd").


Wenn man zu Rechtsmitteln greift oder die berechtigten Anliegen von Regierungen missachtet, dann wird man die in verschiedenen Ländern geäußerten Bedenken nicht zerstreuen, sondern eher Kontroversen und die Polarisierung schüren.

Zijn toevlucht nemen tot rechtsmiddelen of blijk geven van gebrek aan respect voor de legitieme rechten van regeringen biedt geen oplossing voor de bezorgdheid waarvan de bevolking in de verschillende landen blijk heeft gegeven en leidt zeer waarschijnlijk tot meer controverse en polarisering.


Ich werde versuchen, im Sinne meiner Überzeugungen zu handeln, und dann wird man sehen, wie das Ergebnis aussieht.

Ik wil dit in de richting van mijn inzichten proberen te brengen, en we zullen zien wat het resultaat is.


Ob das Veto schon eingelegt worden ist, wird man sehen, aber dass wir eine klare Verurteilung durch den Sicherheitsrat brauchen, und China das tun sollte, dafür bitten wir um Zustimmung.

(DE) Of het veto reeds is uitgesproken valt nog te bezien, maar we vragen het Huis wel om ermee in te stemmen dat wij een duidelijke veroordeling van de Veiligheidsraad nodig hebben, en dat China die moet onderschrijven.


Ich bin für die französische Haushaltspolitik nicht zuständig, also wird man sehen. Außerdem möchte ich Ihnen sagen, verehrter Kollege Goebbels, dass wir diese Debatte nicht zu führen brauchten und am Montagabend keinen Besuch gehabt hätten, wenn die französischen Staatsfinanzen sich der gleichen Gesundheit erfreuen würden wie die des Landes, für das ich zuständig bin.

Ik ben niet verantwoordelijk voor het Franse begrotingsbeleid, dus we zullen zien. Ik zou u nog willen zeggen, beste vriend Goebbels, dat indien de Franse overheidsfinanciën even gezond zouden zijn als de financiën van het land waarvoor ik verantwoordelijk ben, we dit debat niet zouden voeren en we maandagavond geen bezoek hadden ontvangen.


Was die Abstimmung ergeben wird, wird man sehen.

We zien wel hoe de stemming zal uitvallen.


Was die Abstimmung ergeben wird, wird man sehen.

We zien wel hoe de stemming zal uitvallen.


Im Rahmen des dritten Ziels wird genauer untersucht, wie ein solcher EU-basierter Ansatz im Zusammenhang mit dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Asylverfahren, über den derzeit verhandelt wird, zu sehen ist.

Onder de derde doelstelling wordt nader onderzocht hoe een dergelijke op de EU-regeling gebaseerde benadering verband houdt met het voorstel voor een richtlijn van de Raad over asielprocedures, dat momenteel ter tafel ligt.


Am Beispiel Kino kann man sehen, dass amerikanische Werke den größten Marktanteil haben (im Jahr 2000 66 %) [3], gefolgt von nationalen Produktionen.

Wat bijvoorbeeld de films betreft, constateert men dat de Amerikaanse werken het grootste marktaandeel hebben (66% in 2000) [3], gevolgd door de nationale werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also wird man sehen' ->

Date index: 2023-09-13
w