Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beförderungskosten
Einstandspreis
Fauna
Fracht
Franko-Preis
Frei ausgehandelter Preis
Frei empfangbar
Frei lebendes Tier
Frei zugänglich
Freier Preis
Freies Preisgefüge
Freisprechanlage
Gütertarif
Hände-frei-Telefon
Lieferung frei Bestimmungsort
Nach bestem Wissen und völlig frei
Nicht gebundener Preis
Preis frei Bestimmungsort
Preis frei Lieferort
Preisfreigabe
Tierwelt
Transportkosten
Versandkosten

Traduction de «also völlig frei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach bestem Wissen und völlig frei

in geweten en in volle vrijheid


freier Preis [ frei ausgehandelter Preis | freies Preisgefüge | nicht gebundener Preis | Preisfreigabe ]

vrije prijs [ vrijmaking van de prijzen ]


Fracht [ Beförderungskosten | Gütertarif | Lieferung frei Bestimmungsort | Transportkosten | Versandkosten ]

vracht [ ex kaai | goederentarief | vervoerkosten | verzendkosten ]


Tierwelt [ Fauna | frei lebendes Tier ]

fauna [ wild dier ]




Freisprechanlage | Hände-frei-Telefon | Telefon, bei dem man die Hände frei hat

hands-free -telefoon


Einstandspreis | Franko-Preis | Preis frei Bestimmungsort | Preis frei Lieferort

francoprijs


Start- und Landebahnen an Flughäfen frei von Hindernissen halten

landingsbanen op luchthavens vrij van obstakels houden


sicherstellen, dass Eisenbahngleise frei und befahrbar bleiben

zorgen dat sporen vrij blijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einer Antwort auf eine parlamentarische Anfrage [10] hat die Kommission bestätigt, "dass die einzige Verpflichtung der Mitgliedstaaten darin besteht, die Bürger in angemessener Art und Weise zu unterrichten; die Wahl der Form, in der diese Information übermittelt wird, steht den Mitgliedstaaten selbst völlig frei".

In antwoord op een parlementaire vraag [10] heeft de Commissie verklaard dat "de enige verplichting die op de Lid-Staten rust, is om de ingezetenen op passende wijze in kennis te stellen, terwijl het volledig aan de lidstaten wordt overgelaten om te bepalen hoe zij dit doen".


Die Mitglieder sind völlig frei, aus ihren GATS-Verpflichtungen Sektoren auszuklammern, von denen sie meinen, dass deren Öffnung für den Wettbewerb z. B. die Verfügbarkeit, die Qualität und die Erschwinglichkeit der Dienstleistungen gefährden könnte.

De leden behouden ten volle de mogelijkheid om sectoren van hun GATS-verbintenissen uit te sluiten, waarvan zij van oordeel zijn dat openstelling voor concurrentie een bedreiging zou kunnen vormen voor bijvoorbeeld de beschikbaarheid, kwaliteit en betaalbaarheid van dergelijke diensten.


Deshalb ist es höchste Zeit, eine Anomalie in der Gemeinschaft zu beenden: Während sich die Luftfahrzeuge völlig frei im Binnenmarkt bewegen, bleibt das Sicherheitsniveau von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich.

In de Gemeenschap moet dan ook dringend een eind worden gemaakt aan de ongerijmde situatie dat vliegtuigen nu in volle vrijheid binnen de eenheidsmarkt kunnen opereren, terwijl aanzienlijke verschillen in veiligheidsniveau tussen de lidstaten blijven bestaan.


Die Mitgliedstaaten sind bei der Festlegung solcher Kriterien jedoch nicht völlig frei.

De lidstaten kunnen deze criteria echter niet volledig vrij vaststellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten sind bei der Festlegung solcher Kriterien jedoch nicht völlig frei.

De lidstaten kunnen deze criteria echter niet volledig vrij vaststellen.


Deshalb ist es höchste Zeit, eine Anomalie in der Gemeinschaft zu beenden: Während sich die Luftfahrzeuge völlig frei im Binnenmarkt bewegen, bleibt das Sicherheitsniveau von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich.

In de Gemeenschap moet dan ook dringend een eind worden gemaakt aan de ongerijmde situatie dat vliegtuigen nu in volle vrijheid binnen de eenheidsmarkt kunnen opereren, terwijl aanzienlijke verschillen in veiligheidsniveau tussen de lidstaten blijven bestaan.


Wenn die Volksvertreter, die Landwirte und die anderen lokalen Akteure beispielsweise wünschen, dass ein bestimmtes Gebiet GVO-frei bleiben soll, dann müssen sie darüber völlig frei entscheiden können, ohne dass sie von der Kommission mit der Begründung von Gott weiß welchen, mehr oder weniger eingebildeten Wettbewerbsverzerrungen daran gehindert werden.

Als bijvoorbeeld de afgevaardigden, de boeren en de andere lokale spelers in een bepaald gebied wensen dat dit gebied GGO-vrij blijft, dan moeten ze de vrijheid hebben om daartoe te beslissen, zonder dat de Commissie obstakels opwerpt in naam van weet ik wat voor concurrentievervalsing, waarvan in sommige gevallen wellicht niet eens werkelijk sprake is.


Die Mitglieder sind völlig frei, aus ihren GATS-Verpflichtungen Sektoren auszuklammern, von denen sie meinen, dass deren Öffnung für den Wettbewerb z. B. die Verfügbarkeit, die Qualität und die Erschwinglichkeit der Dienstleistungen gefährden könnte.

De leden behouden ten volle de mogelijkheid om sectoren van hun GATS-verbintenissen uit te sluiten, waarvan zij van oordeel zijn dat openstelling voor concurrentie een bedreiging zou kunnen vormen voor bijvoorbeeld de beschikbaarheid, kwaliteit en betaalbaarheid van dergelijke diensten.


Das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes erfordert im Binnenschiffsgüterverkehr eine kommerziell flexiblere Gestaltung der Rotations-Befrachtungssysteme, die später einem System weichen sollen, bei dem die Befrachtung und die Bildung der Frachtraten völlig frei sind.

Overwegende dat de goede werking van de binnenmarkt op het gebied van het goederenvervoer over de binnenwateren een op grotere commerciële flexibiliteit gerichte aanpassing vereist van de organisatie van de bevrachtingssystemen volgens toerbeurt, teneinde te komen tot een stelsel van vrije bevrachting en vrije vorming van vervoersprijzen;


Im übrigen wird der Zugang zum Markt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs (4), geändert durch die Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens, ab 1. April 1997 völlig frei sein.

Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes (4), gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden, biedt met ingang van 1 april 1997 volledig vrije toegang tot de markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also völlig frei' ->

Date index: 2025-06-17
w