Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Einlage
Haupt-Seele des Seiles
Kern
Kernfaden
Seele
Seelenfaden
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Zentrale Seele des Seiles
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «also seine seele » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Haupt-Seele des Seiles | zentrale Seele des Seiles

hoofdkern van de kabel


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


Einlage | Kern | Kernfaden | Seele | Seelenfaden

kerndraad


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb schließe ich mich den Glückwünschen an Sie an, Herr Leterme, und ich hoffe, dass das, was Sie gesagt haben, wahr wird, wenn sich die Herausforderungen stellen: dass Europa seine Seele finden wird.

Daarom wil ik mij scharen achter die gelukwensen, mijnheer Leterme, en ik hoop dat in de toekomst, als we voor die uitdagingen staan, zal worden bewaarheid wat u gezegd heeft: dat Europa zijn ziel zal vinden.


– Frau Präsidentin, Frau Kommissarin Fischer-Boel, liebe Kolleginnen und Kollegen! „Was Europa auszeichnet, was seine Seele ausmacht, ist der Umgang mit unserer Vielfalt“ und „Europas Seele ist die Toleranz“. So unsere Ratspräsidentin, Angela Merkel, in ihrer Rede am 17. Januar hier im Europäischen Parlament.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris Fischer Boel, dames en heren, de voorzitter van de Raad, Angela Merkel, zei in haar toespraak op 17 januari in dit Parlement: “Wat Europa onderscheidt, wat zijn ziel vormt, is de manier waarop we omgaan met onze verscheidenheid“ en “Europa’s ziel is tolerantie“.


Ja, es ist wahr, Europa lebt von seiner Vielfalt. Aber wahr ist auch: Die Vielfalt als solche kann nicht das gleichsam universelle europäische Prinzip sein, das uns hilft zu verstehen, was Europa im Innersten zusammenhält, was also seine Seele ausmacht.

Het is inderdaad waar dat Europa bestaat dankzij zijn diversiteit, maar het is ook waar dat diversiteit op zich niet het universele Europese beginsel kan zijn dat ons doet begrijpen wat Europa in zijn kern bijeenhoudt, wat dus zijn ziel is.


Denn Voltaires Satz zeigt: Das, was Europa auszeichnet, das, was seine Seele ausmacht, das ist der Umgang mit unserer Vielfalt.

De uitspraak van Voltaire bewijst immers dat datgene wat Europa kenmerkt, wat de ziel van Europa is, de wijze is waarop we omgaan met onze diversiteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn nichts getan wird, auch auf europäischer Ebene, besteht die Gefahr, dass Europa seine Seele verliert.

Als er, ook op Europees niveau, niets gedaan wordt, loopt Europa het gevaar zijn ziel te verliezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also seine seele' ->

Date index: 2021-12-16
w