Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoklav behandelter Porenbeton
Behandeltes Holz verbringen
Behandeltes Lebensmittel
Gasbeton
Günstiges außenwirtschaftliches Umfeld
In Autoklav behandelter Porenbeton
Mit Akupunktur behandelte Erkrankungen
Mit Akupunktur behandelte Krankheitsbilder
Pflege für stationär behandelte Tiere

Traduction de «also günstiger behandelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autoklav behandelter Porenbeton | Gasbeton | in Autoklav behandelter Porenbeton

cellenbeton | geautoclaveerd cellenbeton


mit Akupunktur behandelte Erkrankungen | mit Akupunktur behandelte Krankheitsbilder

pathologieën behandeld door acupunctuur


günstiges außenwirtschaftliches Umfeld

gunstige economische situatie elders


in bezug auf Entgelte und Leistung günstige Flüge anbieten

efficiënte lijndiensten voor een aantrekkelijke prijs






Pflege für stationär behandelte Tiere

verpleging voor gehospitaliseerde dieren | verpleegkundige zorg voor gehospitaliseerde dieren | verzorging voor gehospitaliseerde dieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die der Gesellschaftssteuer unterliegenden Steuerpflichtigen werden also, durch die vorerwähnte Abweichung von der in Artikel 57 des EStGB 1992 enthaltenen Regel der Nichtabzugsfähigkeit, günstiger behandelt als die der Steuer der natürlichen Personen unterliegenden Steuerpflichtigen, die nicht in den Vorteil derselben Abweichung gelangen, wenn der Betrag der nicht auf die vorgeschriebene Weise nachgewiesenen Ausgaben durch deren Empfänger in seiner Erklärung aufgenommen wurde.

De belastingplichtigen in de vennootschapsbelasting worden dus, door de voormelde afwijking van de regel van niet-aftrekbaarheid vervat in artikel 57 van het WIB 1992, gunstiger behandeld dan de belastingplichtigen in de personenbelasting, die niet dezelfde afwijking genieten indien het bedrag van de niet op de voorgeschreven wijze verantwoorde uitgaven door de verkrijger ervan is opgenomen in zijn aangifte.


Solche innerstaatlichen Zahlungen werden also günstiger behandelt als Beiträge an ähnliche Finanzprodukte und -institutionen in anderen EU-Mitgliedstaaten oder EWR-Staaten.

Dergelijke binnenlandse betalingen worden derhalve gunstiger behandeld dan premies die worden betaald aan soortgelijke financiële producten en instellingen in andere lidstaten van de EU en de EER.


Die klagende Partei ist also der Auffassung, dass eine ausländische Gesellschaft, die sich für eine belgische feste Niederlassung entscheide, im System der beanstandeten Steuer weniger günstig behandelt werde, was im Widerspruch zu der durch Artikel 49 des AEUV gewährleisteten Niederlassungsfreiheit stehe.

Aldus is de verzoekende partij van mening dat de buitenlandse vennootschap die opteert voor een Belgische vaste inrichting in het systeem van de bestreden belasting minder gunstig wordt behandeld, wat niet in overeenstemming zou zijn met de vrijheid van vestiging gewaarborgd door artikel 49 van het VWEU.


Nach griechischem Recht werden Erbschaften bestimmter in Griechenland ansässiger Einrichtungen ohne Gewinnzweck günstiger behandelt als Erbschaften vergleichbarer Einrichtungen mit Sitz in anderen EU-/EWR-Ländern.

De Griekse wetgeving behandelt legaten aan bepaalde entiteiten zonder winstoogmerk die in Griekenland zijn gevestigd gunstiger dan legaten aan soortgelijke instellingen die in andere EU-/EER-staten zijn gevestigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach deutschem Recht werden Vermächtnisse an Wohltätigkeitsorganisationen, die ihren Sitz in einem anderen EU-/EWR-Land haben, weniger günstig behandelt als Vermächtnisse an bestimmte Organisationen mit Sitz in Deutschland.

De Duitse wetgeving behandelt legaten aan charitatieve instellingen in andere EU/EER-staten minder gunstig dan legaten aan bepaalde in Duitsland gevestigde charitatieve instellingen.


(2) Die Mitgliedstaaten dürfen auf Zweigniederlassungen von Verwaltungsgesellschaften mit Sitz außerhalb der Europäischen Union, die ihre Geschäftstätigkeit aufnehmen oder weiterführen, keine Bestimmungen anwenden, die dazu führen, dass diese günstiger behandelt werden als Zweigniederlassungen von Verwaltungsgesellschaften mit Sitz in einem Mitgliedstaat.

2. De lidstaten passen op bijkantoren van beheermaatschappijen met statutaire zetel buiten de Europese Unie, wanneer deze bijkantoren hun werkzaamheden aanvangen of reeds verrichten, geen bepalingen toe die leiden tot een gunstiger behandeling dan die welke geldt voor bijkantoren van beheermaatschappijen met statutaire zetel binnen de Europese Unie.


Die Mitgliedstaaten dürfen bei der Aufnahme oder Weiterführung der Geschäftstätigkeit von Zweigniederlassungen von Wertpapierfirmen mit satzungsmässigem Sitz ausserhalb der Gemeinschaft keine Bestimmungen anwenden, die dazu führen, daß diese günstiger behandelt werden als Zweigniederlassungen von Wertpapierfirmen mit satzungsmässigem Sitz in einem Mitgliedstaat.

De Lid-Staten passen op bijkantoren van beleggingsondernemingen met statutaire zetel buiten de Gemeenschap, wanneer deze bijkantoren hun werkzaamheden aanvangen of reeds verrichten, geen bepalingen toe die leiden tot een gunstiger behandeling dan die welke geldt voor bijkantoren van beleggingsondernemingen met statutaire zetel binnen de Gemeenschap.


Jede Vertragspartei verpflichtet sich, dafür zu sorgen, dass in ihren Vorschriften über die Beförderung von Primärenergieträgern und Energieerzeugnissen und die Nutzung von Energiebeförderungseinrichtungen Primärenergieträger und Energieerzeugnisse im Transit nicht weniger günstig behandelt werden als Primärenergieträger und Energieerzeugnisse, deren Ursprung in ihrem eigenen Gebiet liegt, sofern keine internationale Übereinkunft etwas anderes bestimmt.

Wat energiegrondstoffen en -producten in doorvoer betreft, verbindt elke verdragsluitende partij zich ertoe ervoor te zorgen dat haar bepalingen inzake het vervoer van energiegrondstoffen en -producten en het gebruik van energietransportvoorzieningen niet ongunstiger zijn dan voor dergelijke grondstoffen en producten afkomstig van of bestemd voor haar eigen grondgebied, tenzij dat in een bestaande internationale overeenkomst anders is bepaald.


Die Entschließung sieht vor, daß auf Dauer ansässige Einwohner in den Rechtsvorschriften des Wohnsitzmitgliedstaats in bezug auf Arbeitsbedingungen, die Mitgliedschaft bei gewerkschaftlichen Organisationen, die Politik der öffentlichen Hand im Wohnungssektor, die Sozialversicherung, die ärztliche Soforthilfe und die Schulpflicht nicht weniger günstig behandelt werden dürfen als die Staatsangehörigen des betreffenden Staates.

De resolutie stipuleert dat langdurig ingezetenen geen ongunstiger behandeling ten deel mag vallen dan die waarop de eigen onderdanen van de Lid-Staat waarin zij verblijven, volgens de nationale wetgeving aanspraak kunnen maken wat betreft arbeidsomstandigheden, lidmaatschap van vakbondsorganisaties, huisvestingsbeleid, sociale zekerheid, medische spoedhulp en verplicht onderwijs.


In ihrer heute vereinbarten Mitteilung an den Rat schlägt die Kommission eine dreiteilige Strategie vor, um zu gewährleisten, daß a) ausländische Investoren sich im Ausland frei niederlassen können, b) sie bei ihrer Einreise ebenso günstig wie inländische Unternehmen behandelt werden und c) keine anderen Schranken aufgerichtet werden, um ihre wirtschaftliche Tätigkeit zu behindern.

In haar vandaag goedgekeurde mededeling aan de Raad stelt de Commissie een drie punten omvattende strategie voor om te verzekeren a) dat buitenlandse investeerders zich vrij in het buitenland kunnen vestigen, b) dat zij wanneer zij zich vestigen op dezelfde wijze worden behandeld als plaatselijke ondernemingen en c) dat hun geen andere belemmeringen in de weg worden gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also günstiger behandelt' ->

Date index: 2023-06-09
w