Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende
Mindestens haltbar bis
Mindestens haltbar bis Ende
QT-Intervall
Tranport vorausbezahlt bis

Vertaling van "also bis " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
QT-Intervall | im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende

QT-interval


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar




mindestens haltbar bis Ende

ten minste houdbaar tot einde


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Durch die zur Prüfung vorliegenden Texte werden also der Zeitplan von 2003 und der Ausstieg aus der Kernenergie bis 2025 sowie die Schließung aller vierzig Jahre alten Kraftwerke, insbesondere derjenigen von Doel 1 und 2, im Jahre 2015 bestätigt.

« Wat ter bespreking voorligt, is de bevestiging van het tijdpad van 2003 en de kernuitstap tegen 2025, met de sluiting van elke centrale op veertigjarige leeftijd en met o.a. de sluiting van Doel 1 en 2 in 2015.


Angesichts der Risiken für die Versorgungssicherheit des Landes ist die Lebensdauer der Kernkraftwerke Doel 1 und Doel 2 um 10 Jahre, also bis 2025, zu verlängern unter Einhaltung der Vorschriften in Zusammenhang mit der zehnjährlichen Neubewertung der Sicherheit, insbesondere unter Einbeziehung der spezifischen Aspekte der ' LTO ' (Long Term Operation), der Wiederanpassung des Aktionsplans bezüglich der Stresstests und der erforderlichen Genehmigungen durch die Föderalagentur für Nuklearkontrolle.

Gezien de risico's voor de bevoorradingszekerheid van het land, moet de levensduur van de kerncentrales Doel 1 en Doel 2 met 10 jaar, dus tot 2025, verlengd worden, mits het naleven van de voorschriften in verband met de tienjaarlijkse herzieningen van de beveiliging, in het bijzonder met betrekking tot de specifieke aspecten van de ' LTO ' (Long Term Operation), de heraanpassing van het actieplan voor de stresstests, en de vereiste goedkeuringen van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle.


Diese jährliche Gebühr wurde auf « 20 Millionen EUR während des gesamten Zeitraums der Verlängerung der Lebensdauer der Kernkraftwerke Doel 1 und Doel 2 » festgelegt (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1511/001, S. 5), was also einen Gesamtbetrag von 200 Millionen Euro über zehn Jahre, von 2016 bis 2025, darstellt.

Die jaarlijkse vergoeding werd vastgelegd op « 20 miljoen EUR gedurende de volledige periode van de levensduurverlenging van de kerncentrales Doel 1 en Doel 2 » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1511/001, p. 5), hetgeen dus een totaalbedrag van 200 miljoen euro over tien jaar, van 2016 tot 2025, vertegenwoordigt.


Die Mehrwertsteuerbefreiung, die sich bis dahin auf die Rechtsanwälte bezog, wurde durch die angefochtene Bestimmung also mit Wirkung vom 1. Januar 2014 aufgehoben.

De vrijstelling van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna : btw) die tot dan de advocaten betrof, is dus bij de bestreden bepaling opgeheven met ingang van 1 januari 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der abgeflachte Gesundheitsindex bleibt auf seinem Stand des Monats März 2015 blockiert, bis sein Wert durch denjenigen des Referenzindex überschritten wird, also bis zu dem Zeitpunkt, zu dem der Referenzindex um 2 Prozent gestiegen sein wird.

De afgevlakte gezondheidsindex blijft geblokkeerd op zijn niveau van de maand maart 2015 totdat de waarde ervan wordt overschreden door die van de referentie-index, dus tot op het ogenblik dat de referentie-index met 2 pct. zal zijn gestegen.


Aus der Festlegung einer durch oder aufgrund einer gesetzlichen Bestimmung auferlegten Einschränkung des Eigentumsrechts zum Nutzen der Allgemeinheit ergibt sich also grundsätzlich für den Eigentümer des belasteten unbeweglichen Gutes kein Anspruch auf Entschädigung (Kass., 16. März 1990, Arr. Cass., 1989-1990, Nr. 427; EuGHMR, 25. Juni 2015, Couturon gegen Frankreich, §§ 34 bis 43).

Uit de vestiging van een door of krachtens een wettelijke bepaling opgelegde beperking van het eigendomsrecht in het algemeen belang vloeit aldus in beginsel voor de eigenaar van het bezwaarde onroerend goed geen recht op vergoeding voort (Cass., 16 maart 1990, Arr. Cass., 1989-1990, nr. 427; EHRM, 25 juni 2015, Couturon t. Frankrijk, §§ 34 tot 43).


Bezüglich der Frage der sektoriellen Finanzierung dieser Sozialtarife sei daran erinnert, dass Artikel 12 Absatz 1 der Richtlinie die Möglichkeit dieser Form der Finanzierung für die Universaldienstleistung, so wie sie in den Artikeln 3 bis 10 aufgelistet ist, vorsieht, also einschließlich der Dienstleistung im Sinne von Artikel 9 Absatz 3 » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-2143/001, SS. 44-47).

Aangaande de vraag van de sectoriële financiering van deze sociale tarieven, past het te herinneren dat artikel 12.1 van de richtlijn de mogelijkheid van deze vorm van financiering voorziet voor de universele dienstverlening zoals opgesomd in de artikelen 3 tot 10, dus met inbegrip van de dienstverlening geviseerd in artikel 9.3 » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2143/001, pp. 44-47).


Die Artikel 86/1 bis 86/4 des Gesetzes vom 3. Juli 1978, die durch das Gesetz vom 12. April 2011 eingefügt wurden, sind also mit Wirkung vom 1. Januar 2014 durch Artikel 54 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 aufgehoben worden.

De artikelen 86/1 tot 86/4 van de wet van 3 juli 1978, ingevoegd bij de wet van 12 april 2011, zijn dus met ingang van 1 januari 2014 opgeheven bij artikel 54 van de wet van 26 december 2013.


In seinen Darlegungen hat der Minister für lokale Behörden und Städte nämlich präzisiert: « Ab 2014 werden die Mittel für den Gemeindefonds durch einen kommunalen Anteil an den Einnahmen in Verbindung mit der jährlichen Besteuerung durch die Wallonische Region von Windkraftanlagen und Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung, direkt mit der Öffentlichkeit, eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, ergänzt. Es sei daran erinnert, dass gemäß dem Grundsatz der steuerlichen Autonomie der Gemeinden, die durch Artikel 170 § 4 der Verfassung gewährleistet wird, wobei dieser vorsieht, dass die Agglomerationen, die Gemeindeföderationen und die Gemeinden ...[+++]

In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat ...[+++]


In Bezug auf den angefochtenen Artikel 92 des Gesetzes über das Einheitsstatut heißt es in den Vorarbeiten: « Eine nachhaltige Beschäftigungsfähigkeit hängt von einer guten Übereinstimmung zwischen einerseits der Arbeit und andererseits der Gesundheit, Kompetenz und Motivation des Arbeitnehmers ab. Darauf ist während der gesamten Berufslaufbahn, also von 18 bis 65, zu achten. An der Beschäftigungsfähigkeit müssen also die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer arbeiten, und zwar während der gesamten Laufbahn. Jedoch auch spezifisch während des Zeitraums der Kündigungsfrist und nach der Entscheidung zur Beendigung des Arbeitsverhältnisses sind ...[+++]

Met betrekking tot het bestreden artikel 92 van de Wet Eenheidsstatuut vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Duurzame inzetbaarheid is afhankelijk van een goede ' match ' tussen het werk enerzijds en de gezondheid, competentie en motivatie van de werknemer anderzijds. Aandacht hiervoor is nodig gedurende de ganse beroepsloopbaan, dus van 18 tot 65. Aan inzetbaarheid moet dus gewerkt worden door werkgever en werknemer, en dat gedurende de ganse loopbaan. Maar ook specifiek tijdens de periode van de opzeggingstermijn en na de beslissing tot beëindiging van de arbeidsrelatie zijn nog acties mogelijk om de inzetbaarheid te verhogen : - Via de publieke dienst voor arbeidsbemiddeling kan de werknemer zijn competenties in kaart laten breng ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : qt-intervall     tranport vorausbezahlt bis     mindestens haltbar bis     mindestens haltbar bis ende     also bis     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also bis' ->

Date index: 2025-05-24
w