Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erlass in Bezug auf die allgemeine Verwaltung

Vertaling van "allgemeines desselben erlasses " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erlass in Bezug auf die allgemeine Verwaltung

besluit van algemeen bestuur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 24 - In Anhang 4 Teil I Abschnitt "Allgemeines" desselben Erlasses werden folgende Änderungen vorgenommen:

Art. 24. In bijlage 4, Deel I, Algemeen Gedeelte, bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Die Art und Weise, wie die Rücknahmepflicht erfüllt wird, wird entweder in einem individuellen Abfallvermeidungs- und Abfallbewirtschaftungsplan, der von den Herstellern der « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » (OVAM) zur Genehmigung vorgelegt wird, oder in einer Umweltvereinbarung im Sinne von Titel VI des Dekrets vom 5. April 1995 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen in Sachen Umweltpolitik festgelegt (Artikel 3.2.1.2 § 1 desselben Erlasses).

De wijze waarop aan de aanvaardingsplicht wordt voldaan, wordt vastgelegd in ofwel een individueel afvalpreventie- en afvalbeheerplan dat door de producenten ter goedkeuring aan de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij (OVAM) wordt voorgelegd, ofwel een milieubeleidsovereenkomst zoals is bedoeld in titel VI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid (artikel 3.2.1.2, § 1, van hetzelfde besluit).


Art. 25 - In Artikel 48 § 1 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 31. Mai 2012 und durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 31. Januar 2013, wird die Wortfolge "der Abteilung Allgemeine Angelegenheiten" durch die Wortfolge "der Abteilung Personalverwaltung" ersetzt.

Art. 25. In artikel 48, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012 en bij het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2013, worden de woorden "van het Departement Algemene Zaken" vervangen door de woorden "van het Departement Beheer van het Personeel".


Art. 12 - Artikel 8 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, wird durch Folgendes ersetzt: « Art. 8 - Das Forschungszentrum führt eine allgemeine und analytische Buchhaltung über seine Aktivitäten.

Art. 11. Artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : « Art 8. Het onderzoekscentrum voert een algemene en analytische boekhouding van zijn activiteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9 - In Artikel 5, § 2, 1° und § 4, 1° desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. März 2012, wird der Wortlaut " Generaldirektor der ressortübergreifenden Generaldirektion Personal und allgemeine Angelegenheiten" jeweils durch den Wortlaut " Generalsekretär" ersetzt.

Art. 9. In artikel 5, § 2, 1° en § 4, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012, worden de woorden « directeur-generaal van het Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken » telkens vervangen door de woorden « secretaris-generaal ».


Art. 7 - In Artikel 418 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 2. September 2010, wird der Wortlaut " Generaldirektor der ressortübergreifenden Generaldirektion Personal und allgemeine Angelegenheiten (DGT1)" durch den Wortlaut " Generalsekretär" ersetzt.

Art. 7. In artikel 418 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 2 september 2010, worden de woorden « directeur-generaal van het Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken (DGT1) » vervangen door de woorden « secretaris-generaal ».


Die Gerichtshöfe und Gerichte, der Staatsrat, die meisten Staatsverwaltungen und die Provinzen waren damals verpflichtet, ihre mehr als hundertjährigen Dokumente alle zehn Jahre je nach Fall ins « Allgemeine Staatsarchiv », ins « Staatsarchiv in den Provinzen » oder in die « Bezirksdepots », die auf Vorschlag des Generalarchivars des Königreichs in gewissen Gemeinden eingerichtet worden waren, zu überführen (Artikel 1 und 2 des königlichen Erlasses vom 12. Dezember 1957; Artikel 3 desselben Erlasses, ...[+++]

De hoven en rechtbanken, de Raad van State, de meeste rijksbesturen en de provincies waren destijds ertoe gehouden hun bescheiden van meer dan 100 jaar oud elke tien jaar, naar gelang van het geval, in het « algemeen rijksarchief », in het « rijksarchief van de provincie » of in de « arrondissementsdepots » die in bepaalde gemeenten op voorstel van de algemene rijksarchivaris waren opgericht, neer te leggen (artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 12 december 1957; artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij artikel 2 van ...[+++]


Die Allgemeine Zentrale der öffentlichen Dienste und die Herren Stéphane Delbecque, Henri-Luc Hody, Michel Derydt, Jean-Pierre Nicolas, und die Damen Marie-Christine Leveque, Marie-Claire Closset und Bénédicte Willems haben die Nichtigerklärung des Artikels 25 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27hhhhqMärz 2009 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf den wallonischen öffentlichen Dienst, was Artikel 53 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18hhhhqDezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes betrifft, des Art ...[+++]

Het Algemene Centrale der Openbare Diensten en de heren Stéphane Delbecque, Henri-Luc Hody, Michel Derydt, Jean-Pierre Nicolas en de dames Marie-Christine Leveque, Marie-Claire Closset en Bénédicte Willems, hebben de nietigverklaring gevorderd van artikel 25 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het Waalse ambtenarenapparaat wat betreft artikel 53 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houd ...[+++]


Art. 19 - In der Anlage X desselben Erlasses wird der folgende Absatz hinzugefügt: « Jeder Betroffene kann technische Erklärungen über das Projekt beim Antragsteller, beim technischen Beamten (Anschrift und allgemeine Telefonnummer) und beim beauftragten Beamten (wenn es sich um eine Globalgenehmigung handelt, Anschrift und allgemeine Telefonnummer) erhalten ».

Art. 19. In bijlage X bij hetzelfde besluit wordt het volgende lid ingevoegd : " Technische verklaringen over het project zijn beschikbaar bij de aanvrager, de technisch ambtenaar (adres en algemeen telefoonnummer) en de afgevaardigde ambtenaar (wanneer het gaat om een unieke vergunning, adres en algemeen telefoonnummer)" .




Anderen hebben gezocht naar : allgemeines desselben erlasses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allgemeines desselben erlasses' ->

Date index: 2022-11-17
w