Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APS
Allgemeine Präferenzen
Allgemeine Zollpräferenzen
Allgemeines Präferenzsystem
Direktion der allgemeinen Angelegenheiten
System der allgemeinen Präferenzen
Verletzen

Traduction de «allgemeinen verletzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rangordnung zwischen allgemeinen Vorrechten und besonderen Vorrechten | Rangordnung zwischen allgemeinen Vorrechten und Sondervorrechten

rangorde van algemene en speciale voorrechten op een bepaald goed


Schulungen zur allgemeinen Aufsicht über das Qualitätsmanagement durchführen | Schulungen zur allgemeinen Kontrolle des Qualitätsmanagements durchführen

opleiding geven over de uitvoering van algemeen kwaliteitsbeheer




vorsätzlich oder fahrlässig die Pflichten gröblich verletzen

opzettelijk op uit nalatigheid ernstig tekortschieten in de verplichtingen




evidenzbasierter Ansatz in der allgemeinen Medizinpraxis

evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk


bei allgemeinen veterinärmedizinischen Verfahren assistieren

assisteren bij algemene veterinaire medische procedures | helpen bij algemene veterinaire medische procedures


allgemeine Präferenzen [ Allgemeines Präferenzsystem | allgemeine Zollpräferenzen | APS | System der allgemeinen Präferenzen ]

algemene preferenties [ algemeen preferentiestelsel | algemeen stelsel van preferenties | algemene tariefpreferenties | APS ]


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel


Direktion der allgemeinen Angelegenheiten

Directie der algemene Zaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die allgemeinen Geschäftsbedingungen, die von den verschiedenen Internetplattformen verwendet werden, untersagen eindeutig den Verkauf von Artikeln, die Rechte Dritter verletzen.

De voorwaarden die de verschillende internetplatforms toepassen, verbieden duidelijk de verkoop van goederen waarmee inbreuk op de rechten van derden wordt gemaakt.


Aus analogen Gründe wie diejenigen, die für die Beamten im Allgemeinen in B.9 bis B.18 dargelegt wurden, verletzen die angefochtenen Bestimmungen, was den in B.20.3 angeführten Beschwerdegrund betrifft, nicht die Rechte der Mitglieder des Lehrpersonals.

Om analoge redenen als degene die voor de ambtenaren in het algemeen in B.9 tot B.18 zijn vermeld, schenden de bestreden bepalingen, wat de in B.20.3 vermelde grief betreft, niet de rechten van de leden van het onderwijzend personeel.


Außerdem würden unterschiedliche Auslegungen der Gerichtsinstanzen bezüglich eines internationalen Übereinkommens, das - wie das Übereinkommen von Espoo - sowohl Bestandteil der Rechtsordnung der Europäischen Union, was die zum Zuständigkeitsbereich der Union gehörenden Bestimmungen betrifft, als auch der innerstaatlichen Rechtsordnung ist, die Einheit der Rechtsordnung der Europäischen Union gefährden und den allgemeinen Grundsatz der Rechtssicherheit verletzen.

Bovendien zouden verschillen van interpretatie tussen de rechterlijke instanties over een internationaal verdrag dat, zoals het Verdrag van Espoo, zowel deel uitmaakt van de rechtsorde van de Europese Unie, wat betreft de bepalingen ervan die onder de bevoegdheid van de Unie vallen, als van de interne rechtsorde, de eenheid van de rechtsorde van de Europese Unie in gevaar brengen en afbreuk doen aan het rechtszekerheidsbeginsel.


Der Gerichtshof könnte ein solches System nur missbilligen, wenn es auf unverhältnismäßige Weise den allgemeinen Grundsatz verletzen würde, wonach in Bezug auf Sanktionen nichts von dem, was zur Ermessensbefugnis der Verwaltung gehört, der Prüfung durch einen Richter entgeht (Entscheid Nr. 138/2006 vom 14. September 2006, B.7.2).

Het Hof zou een dergelijk systeem alleen kunnen afkeuren indien het op onevenredige wijze afbreuk zou doen aan het algemene beginsel volgens hetwelk inzake sancties niets wat onder de beoordelingsbevoegdheid van de administratie valt, ontsnapt aan de toetsing van de rechter (arrest nr. 138/2006 van 14 september 2006, B.7.2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Umstand, dass in dieser Bestimmung ab dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 27. Mai 2013 ein besonderer Schutz für gewisse aufgeschobene Schuldforderungen im Kontext einer allgemeinen Anpassung des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen vorgesehen ist, erlaubt ebenfalls nicht die Schlussfolgerung, dass die fraglichen Bestimmungen in der vor dem vorlegenden Richter anwendbaren Fassung die Artikel 10 und 11 der Verfassung verletzen würden.

Het feit dat die bepaling, vanaf de inwerkingtreding van de wet van 27 mei 2013, voorziet in een bijzondere bescherming ten aanzien van sommige schuldvorderingen in de opschorting, in de context van een algemene aanpassing van de WCO, maakt het evenmin mogelijk te besluiten dat de in het geding zijnde bepalingen, in de versie ervan die van toepassing is voor de verwijzende rechter, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden.


Der Hof könnte ein solches System nur bemängeln, wenn es offensichtlich unverhältnismässig wäre (Urteil Nr. 93/2008 vom 26. Juni 2008, B.15.3), insbesondere weil es auf unverhältnismässige Weise jenen allgemeinen Grundsatz verletzen würde, der verlangt, dass bei Sanktionen nichts von dem, was zur Ermessensbefugnis der Verwaltung gehört, der Kontrolle durch den Richter entgeht (Urteil Nr. 138/2006 vom 14. September 2006, B.7.2), oder das Recht auf Achtung des Eigentums, wenn das Gesetz einen unverhältnismässigen Betrag vorsieht und keine Wahlmöglichkeit zwischen dieser Strafe als Höchststrafe und einer Mindeststrafe b ...[+++]

Het Hof zou een dergelijk systeem alleen kunnen afkeuren indien het kennelijk onredelijk is (arrest nr. 93/2008 van 26 juni 2008, B.15.3), met name doordat het op onevenredige wijze afbreuk zou doen aan het algemene beginsel volgens hetwelk inzake sancties niets wat onder de beoordelingsbevoegdheid van de administratie valt, ontsnapt aan de toetsing van de rechter (arrest nr. 138/2006 van 14 september 2006, B.7.2), of aan het recht op het ongestoorde genot van de eigendom, wanneer de wet in een onevenredig bedrag voorziet en niet de mogelijkheid biedt van een spreiding tussen die straf als maximumstraf en een minimumstraf (arrest nr. 81/ ...[+++]


Verurteilt die Kommission nicht auch diese illegalen Praktiken der Arbeitgeber, die die individuellen und kollektiven Rechte von Frauen und Arbeitnehmern im Allgemeinen verletzen?

Veroordeelt de Commissie deze onwettige praktijken van werkgeversverenigingen die inbreuk maken op de individuele en collectieve rechten van vrouwen en werknemer in het algemeen?


Ausserdem würden unterschiedliche Auslegungen der Gerichtsinstanzen bezüglich eines internationalen Ubereinkommens, das - wie das Ubereinkommen von Aarhus - sowohl Bestandteil der Rechtsordnung der Europäischen Union, was die zum Zuständigkeitsbereich der Union gehörenden Bestimmungen betrifft, als auch der innerstaatlichen Rechtsordnung ist, die Einheit der Rechtsordnung der Europäischen Union gefährden und den allgemeinen Grundsatz der Rechtssicherheit verletzen.

Bovendien zouden verschillen van interpretatie tussen de rechterlijke instanties over een internationaal verdrag dat, zoals het Verdrag van Aarhus, zowel deel uitmaakt van de rechtsorde van de Europese Unie, wat betreft de bepalingen ervan die onder de bevoegdheid van de Unie vallen, als van de interne rechtsorde, de eenheid van de rechtsorde van de Europese Unie in gevaar brengen en afbreuk doen aan het rechtszekerheidsbeginsel.


Allerdings kann die Regierung die Beschlusskammer auf Massnahmen oder Unterlassungen hinweisen, die dieses Dekret oder die Gesetze im Allgemeinen verletzen.

De Regering kan de beslissingskamer echter op maatregelen of nalatingen wijzen die inbreuk doen op dit decreet of op de wetten in het algemeen.


H. besorgt darüber, daß einige Teilnehmerstaaten der OSZE weiterhin die Grundsätze dieser Charta und die der OSZE im allgemeinen verletzen, einschließlich Bestimmungen, die militärische Zurückhaltung und Achtung der Menschenrechte fordern, z.B. in dem Krieg in Tschetschenien, in Nagorny-Karabach und in dem anhaltenden Krieg in Türkisch-Kurdistan,

H. verontrust over het feit dat sommige bij de OVSE aangesloten staten zich niet houden aan de beginselen van dit Handvest, en meer in het algemeen, aan die van de OVSE, zoals de bepalingen waarin wordt aangedrongen op beheersd militair optreden en naleving van de mensenrechten, bijvoorbeeld in de crisis over Tsjestjenië, in Nagorny Karabach en in de nog steeds voortdurende oorlog in Turks Koerdistan,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allgemeinen verletzen' ->

Date index: 2024-10-10
w