Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allgemeinen recht abweichenden maßnahme damit " (Duits → Nederlands) :

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 10. April 1990 wurde die Wahl dieser vom allgemeinen Recht abweichenden Maßnahme damit erklärt, dass sie « zweifellos eine strenge Kontrolle des Unternehmens über seine Beauftragten oder seine Angestellten begünstigen wird » (Parl. Dok., Senat, 1988-1989, Nr. 775/1, S. 20).

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 april 1990 wordt de keuze voor die van het gemeen recht afwijkende maatregel uitgelegd door het feit dat hij « een strikte controle van de onderneming op haar lasthebbers of aangestelden in de hand [zal] werken » (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 775/1, p. 20).


Es sollten adäquate Verfahren festgelegt werden, damit die Rechte der beschuldigten Person auf den Schutz personenbezogener Daten, auf Verteidigung und Anhörung vor einer sie betreffenden endgültigen Entscheidung sowie das Recht, gegen eine sie betreffende Entscheidung oder Maßnahme Rechtsmittel einzulegen, gewahrt bleiben.

Er dienen passende procedures te worden ingesteld met het oog op de inachtneming van het recht van de beschuldigde persoon op bescherming van de persoonsgegevens, het recht op verdediging en om te worden gehoord voordat een definitieve beslissing wordt genomen die gevolgen heeft voor die persoon, en het recht op een doeltreffende voorziening in rechte tegen elke beslissing of maatregel die gevolgen heeft voor die persoon.


Nach Auffassung Frankreichs war France Télécom infolge des Gesetzes von 1990 in einer außergewöhnlichen und vom allgemeinen Recht abweichenden Situation, denn nach allgemeinem Recht würden Unternehmen einen Arbeitgeberbeitrag mit befreiender Wirkung abführen, der sich nach der Lohn- und Gehaltssumme und nicht nach der Höhe der ausgezahlten Pensionen bemesse.

Volgens de Franse Republiek plaatste de wet van 1990 France Télécom in een abnormale situatie die afweek van het gemene recht dat erin voorziet dat ondernemingen een bevrijdende werkgeversbijdrage betalen in verhouding tot de loonsom, zonder rekening te houden met de uitbetaalde pensioenen.


28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]

28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarbij de specifieke opdrachten van de ...[+++]


Im Recht der Union oder der Mitgliedstaaten können Beschränkungen hinsichtlich bestimmter Grundsätze und hinsichtlich des Rechts auf Unterrichtung, Auskunft zu und Berichtigung oder Löschung personenbezogener Daten, des Rechts auf Datenübertragbarkeit und Widerspruch, Entscheidungen, die auf der Erstellung von Profilen beruhen, sowie Mitteilungen über eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten an eine betroffene Person und bestimmten damit zusammenhängenden Pflichten der Verantwortlichen vorgesehen werden, soweit dies in einer demokratischen Ges ...[+++]

In het Unierecht of het lidstatelijke recht kunnen beperkingen worden gesteld aan de specifieke beginselen en het recht op informatie, inzage en rectificatie of wissing van gegevens, het recht op gegevensoverdraagbaarheid, het recht om bezwaar te maken, alsook aan besluiten gebaseerd op profilering, aan de melding aan de betrokkene van een inbreuk op persoonsgegevens en bepaalde daarmee verband houdende verplichtingen van de verwerkingsverantwoordelijken, voor zover dat in een democratische samenleving noodzakelijk en evenredig is voor de bescherming van de openbare veiligheid, waaronder de bescherming van het menselijk leven en met name bij natuurrampen of ...[+++]


Durch die Auferlegung einer vom allgemeinen Recht abweichenden Verjährungsfrist in einer allgemeinen und zwingenden Bestimmung, die auf alle Fälle anwendbar sein soll, hat der Gesetzgeber die privaten Interessen der Gläubiger den übergeordneten Interessen des Handelsverkehrs untergeordnet (Kass., 27. Mai 1994, Arr. Cass., 1994, S. 544).

De wetgever heeft, door een van het gemeen recht afwijkende termijn op te leggen in een algemene en imperatieve bepaling die wordt geacht te voldoen in alle gevallen, de privébelangen van de schuldeisers ondergeschikt gemaakt aan de hogere belangen van het handelsverkeer (Cass., 27 mei 1994, Arr. Cass., 1994, p. 544).


Die Annahme der vom allgemeinen Recht abweichenden Beförderungsregelung, die der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei eigen ist, wird mit der Absicht gerechtfertigt, « die Zunahme der Offiziere und das Verhältnis innerhalb der föderalen gerichtlichen Säule » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, S. 21) zwischen der Anzahl der aus der Gendarmerie stammenden Offiziere und der Anzahl der aus der Gerichtspolizei bei den Staatsanwaltschaften stammenden Offiziere beherrschen zu können (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1680/004, S. 29).

De aanneming van een bevorderingsregeling die afwijkt van het gemeen recht en specifiek is voor de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie is verantwoord « om redenen van beheersbaarheid van de toename aan officieren en van proportionaliteitsverhoudingen binnen [.] [de gerechtelijke] federale zuil » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, p. 21) tussen het aantal officieren die afkomstig zijn uit de rijkswacht en het aantal officieren die afkomstig zijn uit de gerechtelijke politie bij de parketten (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/004, ...[+++]


In Anbetracht der Tatsache, dass die Artikel 27 bis 29 den in Artikel 26 erwähnten Bediensteten eine Sondergehaltstabelle gewährten, muss davon ausgegangen werden, dass die Nichtigkeitserklärung dieser vom allgemeinen Recht abweichenden Bestimmungen dazu führt, dass die Bediensteten jetzt Anspruch auf die Gehaltstabelle allgemeinen Rechts haben, die sich auf die Dienstgrade, die sie innehaben, bezieht (mit Ausnahme der Personalmitglieder, die vom föder ...[+++]

Aangezien een bijzondere weddeschaal toegekend werd door artikelen 27 tot 29 aan de in artikel 26 bedoelde personeelsleden, wordt de nietigverklaring van die bepalingen, die van het gemene recht afwijken, geacht tot gevolg te hebben dat die personeelsleden tegenwoordig in aanmerking komen voor de weddeschaal van gemeen recht verbonden met de graden waarvan ze houder zijn (behalve de van de federale Staat overgedragen personeelsleden die, overeenkomstig artikel 88 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, « tenminste de bezoldiging en de anciënniteit (behouden) die zij hadden of zouden verkregen ...[+++]


Da die Ziele der beabsichtigten Maßnahme, nämlich die Festlegung der Bedingungen für die Gewährung und den Entzug der Rechtsstellung des langfristig Aufenthaltsberechtigten, sowie der damit verbunden Rechte und die Festlegung der Bedingungen für die Ausübung des Rechts des langfristig Aufenthaltsberechtigten auf Aufenthalt in anderen Mitgliedstaaten auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden kön ...[+++]

Aangezien de doelstellingen van het voorgenomen optreden, namelijk de vaststelling van de voorwaarden voor de verlening en de intrekking van de status van langdurig ingezetene, de vaststelling van de rechten die daaraan zijn verbonden, en de vaststelling van de voorwaarden waaronder langdurig ingezetenen gebruik kunnen maken van hun recht van verblijf in de andere lidstaten, niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt en derhalve, wegens de omvang en de gevolgen van het optreden, beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap maatregelen vaststellen, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel van arti ...[+++]


Bei diesen zusätzlichen Gründen handelt es sich um Menschenrechtsaspekte (BE, DK, FR), Konflikte mit allgemeinen Rechtsgrundsätzen der Mitgliedstaaten (CY, CZ) oder Fälle, in denen eine Maßnahme nach innerstaatlichem Recht verboten oder die Vollstreckung nach innerstaatlichem Recht unzulässig ist (ES, HU, NL, VK).

De aanvullende gronden betreffen voornamelijk mensenrechten (BE, DK en FR), conflicten met de algemene beginselen van de lidstaat (CY en CZ) of situaties waarin een maatregel verboden is door de nationale wetgeving of de tenuitvoerlegging volgens de nationale wetgeving niet mogelijk is (ES, HU, NL en UK).


w