Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allgemeinen mehr bedeutung beimessen " (Duits → Nederlands) :

Dahinter steht der Gedanke, dass Unternehmen langfristigen Erwägungen mehr Bedeutung beimessen, wenn sich die Anleger stärker einbringen und bei ihrem Engagement mehr auf langfristige Aspekte setzen.

Zij meent dat bedrijven langetermijnkwesties als een grotere prioriteit zullen beschouwen wanneer hun beleggers betrokkener zijn en hierbij op langere termijn denken.


Für die zweite Strategie müssten die Entscheidungsträger den allgemeinen wasserpolitischen Zielen der EU höhere Bedeutung beimessen, wenn sie andere Politiken umsetzen. Beispiele sind Landwirtschaft und Fischerei sowie Energie und Verkehr.

De tweede route vergt van beleidsmakers dat ze meer aandacht schenken aan de overkoepelende doelstellingen van de EU op het vlak van waterbeleid wanneer ze ander beleid ten uitvoer leggen, gaande van landbouw en visserij tot energie en vervoer, of wanneer ze financiering toewijzen aan infrastructuurprojecten.


Auch bilaterale Abkommen müssen den Themen religiöse Freiheit und Menschenrechte im Allgemeinen mehr Bedeutung beimessen, und Verstöße gegen dieselben sollten zur Aussetzung dieser Abkommen führen.

Ook in de bilaterale akkoorden moet er meer nadruk worden gelegd op onderwerpen aangaande godsdienstvrijheid, en op de mensenrechten in het algemeen. De schending hiervan zou reden moeten zijn om deze akkoorden op te schorten.


Auch wenn die Kommission eine nur zögerliche Übernahme der Änderungen der Richtlinie 97/11/EG durch einige Mitgliedstaaten konstatiert, so tut das der allgemeinen Bedeutung, die die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission der UVP als Instrument zur Durchsetzung umfassenderer umweltpolitischer Maßnahmen beimessen, keinen Abbruch.

De bevindingen van de Commissie ten aanzien van de trage overname van deze wijzigingen door sommige lidstaten doen geen afbreuk aan het algemene belang dat de meeste lidstaten en de Europese Commissie hechten aan milieueffectrapportage als instrument voor de tenuitvoerlegging van een breed georiënteerd milieubeleid.


Die zögerliche Übernahme der Änderungen in der Richtlinie 97/11/EG durch einige Mitgliedstaaten tut der allgemeinen Bedeutung, die die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission der UVP als Instrument zur Durchsetzung umfassenderer umweltpolitischer Maßnahmen beimessen, keinen Abbruch.

De trage overname van deze wijzigingen door sommige lidstaten strookt niet met het algemene belang dat de lidstaten en de Europese Commissie hechten aan milieueffectrapportage als instrument voor de invoering van een breder milieubeleid.


Für die zweite Strategie müssten die Entscheidungsträger den allgemeinen wasserpolitischen Zielen der EU höhere Bedeutung beimessen, wenn sie andere Politiken umsetzen. Beispiele sind Landwirtschaft und Fischerei sowie Energie und Verkehr.

De tweede route vergt van beleidsmakers dat ze meer aandacht schenken aan de overkoepelende doelstellingen van de EU op het vlak van waterbeleid wanneer ze ander beleid ten uitvoer leggen, gaande van landbouw en visserij tot energie en vervoer, of wanneer ze financiering toewijzen aan infrastructuurprojecten.


Damit haben sie eindeutig gezeigt, dass sie wirtschaftlichen Belangen mehr Bedeutung beimessen als sozialen Rechten und Gerechtigkeit.

Door dit te doen hebben zij duidelijk laten zien dat ze meer belang aan economische kwesties hechten dan aan sociale rechten en rechtvaardigheid.


Damit haben sie eindeutig gezeigt, dass sie wirtschaftlichen Belangen mehr Bedeutung beimessen als sozialen Rechten und Gerechtigkeit.

Door dit te doen hebben zij duidelijk laten zien dat ze meer belang aan economische kwesties hechten dan aan sociale rechten en rechtvaardigheid.


Will man diese Ziele erreichen, müssen die Strafrechtssysteme den körperlichen, psychischen, materiellen und sozialen Schäden, die das Opfer erleidet, mehr Bedeutung beimessen und die erforderlichen Maßnahmen analysieren, mit denen den Bedürfnissen des Opfers besser Rechnung getragen werden kann.

Maar om dat te bereiken, moeten de strafrechtelijke structuren meer rekening houden met de lichamelijke, psychische, materiële en sociale schade die het slachtoffer geleden heeft en nagaan welke stappen gewenst zouden zijn om een afdoend antwoord op zijn behoeften te kunnen geven.


IN BEKRÄFTIGUNG der Bedeutung, welche die Gemeinschaft und Bangladesch den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen, der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, der Wiener Erklärung von 1993 und dem Aktionsprogramm der Internationalen Menschenrechtskonferenz, der Kopenhagener Erklärung von 1995 über die Fortschritte und die Entwicklung im Sozialbereich und dem dazugehörigen Aktionsprogramm sowie der Erklärung von Beijing von 1995 und dem Aktionsprogramm der 4. Weltfrauenkonferenz beimessen ...[+++]

BEVESTIGEND het belang dat de Gemeenschap en Bangladesh hechten aan de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties, de universele verklaring van de rechten van de mens, de verklaring van Wenen van 1993 en het actieprogramma van de wereldconferentie over mensenrechten, de verklaring van Kopenhagen van 1995 over sociale ontwikkeling en een actieprogramma, en de verklaring van Beijing van 1995 en het actieprogramma voor de 4e Wereldvrouwenconferentie.


w