Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allgemeine sicherheit unserer staaten gefährden » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen uns jedoch bewusst sein, dass wir gegen unnötige Risiken und Situationen vorgehen müssen, bei denen bestimmte private Belange nicht nur die wichtigeren Interessen der Bürger der Mitgliedstaaten, sondern auch die wirtschaftliche und allgemeine Sicherheit unserer Staaten gefährden könnten.

We moeten ons er echter van bewust zijn dat we moeten reageren op onnodige risico’s en op situaties waarin private belangen de hogere belangen van de burgers van de lidstaten en de economische en algemene veiligheid van onze staten in gevaar brengen.


Die für Binnenmarkt, Industrie, Unternehmertum und KMUs zuständige Kommissarin Elżbieta Bieńkowska ergänzte: „Ab heute sind wir alle besser in der Lage, die dicken Fische hinter den gefälschten Waren und raubkopierten Inhalten zu fangen, die unseren Unternehmen schaden und unsere Arbeitsplätze, aber auch unsere Gesundheit und Sicherheit in Bereichen wie Medikamente und Spielzeug gefährden.

Elżbieta Bieńkowska, commissaris voor Interne Markt, Industrie, Ondernemerschap en Midden- en Kleinbedrijf, voegde daaraan toe: "Vandaag verbeteren wij onze collectieve capaciteit om de "grote vissen" achter namaakgoederen en piraterij die schadelijk zijn voor onze bedrijven en onze banen, en voor onze gezondheid en veiligheid op het gebied van geneesmiddelen en speelgoed, te pakken te krijgen.


Sollte Europa auf mehr als eine Garantie der bürgerlichen Freiheiten bestehen, werden wir extrem gefährliche Lücken in der internen Sicherheit unserer Staaten verursachen und darüber sollte der Herr Kommissar besorgt sein.

Als Europa doorgaat met het overdreven waarborgen van burgerrechten, ontstaat er een zeer gevaarlijke breuk in de binnenlandse veiligheid van onze landen en dat is waar de commissaris zich zorgen over zou moeten maken.


– (PL) Herr Präsident! Wir alle möchten vermeiden, dass die auf dem Markt angebotenen Spielzeuge die Sicherheit unserer Kinder gefährden.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, we willen er allemaal voor zorgen dat het speelgoed dat op de markt verkrijgbaar is de veiligheid van onze kinderen niet in gevaar brengt.


Europa bietet sich nunmehr die Chance, gegen extremistische Kräfte innerhalb seiner Grenzen in vernünftiger, entschlossener und liberaler Weise vorzugehen und seine Bürger dabei als gleichberechtigt anzusehen, sofern und solange keiner von ihnen zu Maßnahmen greift, die die Sicherheit unserer Gesellschaft gefährden.

Europa heeft vandaag de kans om een rationele, vastberaden en liberale respons te geven op de extremistische krachten binnen onze landsgrenzen. Onze burgers moeten daarbij als gelijken worden beschouwd, tenzij - of totdat - een van hen daadwerkelijk acties onderneemt om de veiligheid van de maatschappij te bedreigen.


Wissen, das in diesem Prozess verfügbar werden wird, wird die politische Ebene bei der konzertierten Festlegung von kriminalpolitischen Prioritäten der EU unterstützen und den Strafverfolgungsorganen dabei helfen, den Verbrechen und Bedrohungen wirksam zu begegnen, die das Leben, die körperliche Unversehrtheit und die Sicherheit unserer Bürger gefährden.

Mede door de kennis die in dit proces beschikbaar komt, zullen op politiek niveau in de EU geconcerteerd prioriteiten bij de rechtshandhaving kunnen worden gesteld en zullen de rechtshandhavingsinstanties effectief de strijd kunnen aangaan met de misdaden en dreigingen die de levens, fysieke integriteit en veiligheid van onze burgers in gevaar brengen.


Die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und Flugkörpern gefährden die Sicherheit unserer Staaten, unserer Völker und unserer Interessen weltweit.

De verspreiding van MVW en raketten brengt de veiligheid van onze staten, onze volkeren en onze belangen over de hele wereld in gevaar.


Code Zusammenfassung: Entwicklung / Sektorspezifische Entwicklungspolitik / Umwelt und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen / Energie Entwicklung / Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) / Sektorielle Zusammenarbeit Erweiterung / Gegenwärtiger Erweiterungsprozess / Instrumente / Sektorielle Zusammenarbeit Erweiterung / Stabilisierungs - und Assoziierungsprozess: westlicher Balkanraum / Sektorielle Zusammenarbeit Energie / Kernenergie / Nukleare Sicherheit Aussenbeziehungen / Osteuropa und Mittelasi ...[+++]

Code samenvatting: Ontwikkeling / Ontwikkelingsbeleid per sector / Milieu en beheer van de natuurlijke hulpbronnen / Energie Ontwikkeling / Landen in afrika, het caribisch gebied en de stille oceaan (ACS) / Samenwerking per sector Uitbreiding / Lopend uitbreidingsproces / Instrumenten / Samenwerking per sector Uitbreiding / Stabilisatie- en associatieproces: westelijke balkanlanden / Samenwerking per sector Energie / Nucleaire energie / Nucleaire veiligheid Buitenlandse betrekkingen / Oost-europa en centraal-azië / Samenwerking per sector Buitenlandse betrekkingen / Mediterrane partnerlanden / Samenwerking per sector Buitenlandse betrekkingen / Midden-oosten / Algemeen kader Bui ...[+++]


Welche Garantien gibt es für die Gewährleistung der Sicherheit unserer Staaten im Rahmen der Entwicklung einer Technologie, deren wichtigste Akteure einer Großmacht angehören, die zwar der ganzen Welt Lektionen in Liberalismus erteilt, ihrerseits jedoch stets darauf achtet, daß ihre Auffassungen von nationalem Interesse von ihren Unternehmen peinlichst genau durchgesetzt werden?

Welke garanties hebben we dat de nationale veiligheid van onze staten niet bedreigd wordt door de ontwikkeling van een technologie waarvan de belangrijkste operatoren behoren tot een grootmacht die weliswaar in de hele wereld het liberalisme predikt, maar via haar ondernemingen nauwlettend toeziet op de bescherming van haar nationale belangen?


(11) Untersuchungen zeigen, dass der menschliche Organismus während der Nacht besonders empfindlich auf Störungen in seiner Umgebung und auf bestimmte belastende Formen der Arbeitsorganisation reagiert und dass über lange Zeit währende Nachtarbeit für die Gesundheit der Arbeitnehmer nachteilig sein und ihre Sicherheit sowie die Straßenverkehrssicherheit ganz allgemein gefährden kann.

(11) Uit onderzoek is gebleken dat het menselijk lichaam 's nachts gevoeliger is voor storende omgevingsfactoren en ook voor bepaalde belastende werkroosters, en dat lange periodes nachtarbeid schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid van het personeel en zijn veiligheid en ook de verkeersveiligheid in het algemeen in gevaar kunnen brengen.


w