Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allgemein üblichen ansatz auszugehen sein » (Allemand → Néerlandais) :

Die allgemeine und berufliche Bildung sollte Schlüsselelement eines umfassenden Ansatzes sein, der darauf abzielt, die sozioökonomische Entwicklung und die Inklusion zu fördern.

Onderwijs en opleiding dienen een hoofdrol te spelen bij een alomvattende aanpak met het oog op het bevorderen van sociaaleconomische ontwikkeling en inclusiviteit.


Infolge der Einbindung der internationalen Vorschriften des ausgewogenen Ansatzes der ICAO in diese Verordnung ist davon auszugehen, dass ein deutlich geringeres Risiko internationaler Rechtsstreitigkeiten für den Fall besteht, dass Luftfahrtunternehmen aus Drittländern von lärmbedingten Betriebsbeschränkungen betroffen sein sollten.

Het opnemen van de internationale regels inzake de evenwichtige aanpak in deze verordening moet het risico op internationale geschillen aanzienlijk doen afnemen ingeval luchtvaartmaatschappijen van derde landen worden getroffen door geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen.


Um ein gemeinsames Konzept für die Art und Weise zu finden, wie die in Artikel 93 Absatz 2 der Richtlinie 2009/65/EG genannten Unterlagen für die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats des OGAW elektronisch zugänglich gemacht werden, muss jeder OGAW bzw. seine Verwaltungsgesellschaft dazu verpflichtet werden, eine Website zu benennen, auf der die betreffenden Unterlagen in einem allgemein üblichen elektronis ...[+++]

Om te zorgen voor een gemeenschappelijke aanpak van de wijze waarop de in artikel 93, lid 2, van Richtlijn 2009/65/EG bedoelde documenten langs elektronische weg voor de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst van de icbe toegankelijk moeten worden gemaakt, dient te worden voorgeschreven dat elke icbe of haar beheermaatschappij een website aanwijst waar die documenten in een algemeen gebruikelijk elektronisch formaat beschikbaar worden gesteld.


Infolge der Einbindung der internationalen Vorschriften des ausgewogenen Ansatzes in diese Verordnung ist davon auszugehen, dass ein deutlich geringeres Risiko nationaler und internationaler Rechtsstreitigkeiten besteht für den Fall, dass Luftfahrtunternehmen aus Drittländern von lärmbedingten Betriebsbeschränkungen betroffen sein sollten.

De opname van de internationale regels van de evenwichtige aanpak in deze verordening moet het risico op nationale en internationale geschillen aanzienlijk doen afnemen (ingeval luchtvaartmaatschappijen van derde landen worden getroffen door geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen).


Infolge der Einbindung der internationalen Vorschriften des ausgewogenen Ansatzes in diese Verordnung ist davon auszugehen, dass ein deutlich geringeres Risiko internationaler Rechtsstreitigkeiten besteht für den Fall, dass Luftfahrtunternehmen aus Drittländern von lärmbedingten Betriebsbeschränkungen betroffen sein sollten.

De opname van de internationale regels van de evenwichtige aanpak in deze verordening moet het risico op internationale geschillen aanzienlijk doen afnemen ingeval luchtvaartmaatschappijen van derde landen worden getroffen door geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen.


Insbesondere sollten Beträge zulässig sein, die nach dem begünstigtenspezifischen Ansatz festgelegt werden, und zwar auch dann, wenn diese Beträge vom Begünstigten entsprechend seiner üblichen Kostenabrechnungspraxis geltend gemacht werden, um den Verwaltungsaufwand und die Kosten, der bzw. die diesem Begünstigten zur Finanzberichterstattung an die Union entsteht bzw. entstehen.

Met name moeten bedragen bepaald kunnen worden door middel van een aanpak per begunstigde, onder meer indien deze bedragen door de begunstigde worden opgegeven overeenkomstig zijn gebruikelijke kostenberekeningsmethoden, teneinde de administratieve last te verlichten alsmede de kosten die die begunstigde specifiek voor de financiële rapportage aan de Unie draagt.


Insbesondere sollten Beträge zulässig sein, die nach dem begünstigtenspezifischen Ansatz festgelegt werden, und zwar auch dann, wenn diese Beträge vom Begünstigten entsprechend seiner üblichen Kostenabrechnungspraxis geltend gemacht werden, um den Verwaltungsaufwand und die Kosten, der bzw. die diesem Begünstigten zur Finanzberichterstattung an die Union entsteht bzw. entstehen.

Met name moeten bedragen bepaald kunnen worden door middel van een aanpak per begunstigde, onder meer indien deze bedragen door de begunstigde worden opgegeven overeenkomstig zijn gebruikelijke kostenberekeningsmethoden, teneinde de administratieve last te verlichten alsmede de kosten die die begunstigde specifiek voor de financiële rapportage aan de Unie draagt.


8. hebt seine Überzeugung hervor, dass ein Ansatz für den GRR unter dem Blickpunkt der besseren Rechtsetzung bedeutet, dass sich der GRR nicht bloß auf verbraucherrechtliche Fragen beschränken lässt, sondern auf allgemeine vertragsrechtliche Fragen ausgerichtet sein muss, für die ein einheitliches Herangehen an die Überarbeitung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Bereich des Verbraucher ...[+++]

8. onderstreept zijn overtuiging dat een benadering van het CFR op basis van betere regelgeving inhoudt dat het CFR niet beperkt mag blijven tot kwesties die louter en alleen verband houden met consumentenovereenkomsten, waarbij voor een samenhangende aanpak van de herziening van het consumentenacquis en met name een eventueel horizontaal instrument op dit gebied moet worden gezorgd;


8. hebt hervor, dass ein Ansatz für den GRR unter dem Blickwinkel der besseren Rechtsetzung bedeutet, dass sich der GRR nicht bloß auf vertragsrechtliche Fragen im Zusammenhang mit Verbraucherverträgen beschränken lässt, sondern auf allgemeine vertragsrechtliche Fragen ausgerichtet sein muss, für die ein einheitliches Herangehen an die Überarbeitung des gemeinschaftlich ...[+++]

8. onderstreept zijn overtuiging dat een benadering van het CFR op basis van betere regelgeving inhoudt dat het CFR niet beperkt mag blijven tot kwesties die louter en alleen verband houden met consumentenovereenkomsten en aandacht aan algemene kwesties van het verbintenissenrecht moet besteden, waarbij voor een samenhangende aanpak van de herziening van het consumentenacquis en met name een eventueel horizontaal instrument op dit gebied moet worden gezorgd;


8. hebt hervor, dass ein Ansatz für den GRR unter dem Blickwinkel der besseren Rechtsetzung bedeutet, dass sich der GRR nicht bloß auf vertragsrechtliche Fragen im Zusammenhang mit Verbraucherverträgen beschränken lässt, sondern auf allgemeine vertragsrechtliche Fragen ausgerichtet sein muss, für die ein einheitliches Herangehen an die Überarbeitung des gemeinschaftlich ...[+++]

8. onderstreept zijn overtuiging dat een benadering van het CFR op basis van betere regelgeving inhoudt dat het CFR niet beperkt mag blijven tot kwesties die louter en alleen verband houden met consumentenovereenkomsten en aandacht aan algemene kwesties van het verbintenissenrecht moet besteden, waarbij voor een samenhangende aanpak van de herziening van het consumentenacquis en met name een eventueel horizontaal instrument op dit gebied moet worden gezorgd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allgemein üblichen ansatz auszugehen sein' ->

Date index: 2022-04-11
w