Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allgemein wird jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird

terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst


das nadelige Aussehen bleibt erhalten, jedoch wird das Gefuege beim Aetzen gedunkelt

het naaldvormig uiterlijk blijft maar de structuur wordt donker aangeëtst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese allgemeine Regelung wird jedoch zugunsten gewisser Kategorien von Begünstigten, die eine besondere Aufmerksamkeit erfordern, korrigiert.

Dat algemene stelsel wordt echter gecorrigeerd ten voordele van bepaalde categorieën van begunstigden die een bijzondere aandacht vereisen.


Obwohl die Genehmigung durch die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt voraussetzt, dass diese das Programm der Stadterneuerung insgesamt genehmigt, kann die allgemeine Genehmigung eines Programms jedoch nicht einer präzisen Ermächtigung gleichgestellt werden, die im Hinblick auf die Durchführung der Enteignung eines bestimmten Gutes erteilt würde und die dem verfassungsmäßigen Schutz des Eigentumsrechtes genügen würde, so wie dieses Recht durch das Gesetz vom 26. Juli 1962 umgesetzt wird, auf das ...[+++]

Hoewel de goedkeuring van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering veronderstelt dat deze het programma voor stedelijke herwaardering in zijn geheel goedkeurt, kan die algemene goedkeuring van een programma evenwel niet worden gelijkgesteld met een precieze toestemming die wordt verleend om over te gaan tot de onteigening van een bepaald goed, en die zou voldoen aan de grondwettelijke bescherming van het eigendomsrecht, ten uitvoer gelegd door de wet van 26 juli 1962, waarnaar artikel 7, § 1, tweede lid, van de ordonnantie van 28 januari ...[+++]


Dieser Artikel wird jedoch nicht als Teil der Rechtsgrundlage aufgeführt, es wird lediglich in der Einleitung allgemein und unverbindlich auf ihn verwiesen.

Dit artikel is echter niet opgenomen in de rechtsgrond. Er is enkel een algemene niet-bindende verwijzing naar opgenomen in de preambule.


Allgemein wird jedoch davon ausgegangen, dass freiwillige Partnerschaften die illegalen Abholzungen nicht beenden werden.

Er wordt door velen betwijfeld dat vrijwillige partnerschappen een eind zullen maken aan alle illegale houtkap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese allgemeine Regelung wird jedoch zugunsten gewisser Kategorien von Begünstigten, die eine besondere Aufmerksamkeit erfordern, korrigiert.

Dat algemene stelsel wordt echter gecorrigeerd ten voordele van bepaalde categorieën van begunstigden die een bijzondere aandacht vereisen.


Die Kommission argumentiert, dass die Mittel direkt aus Rubrik 2 übertragen werden können, und zwar aufgrund des landwirtschaftlichen Charakters der zu finanzierenden Maßnahmen, wodurch die Notwendigkeit einer Revision des mehrjährigen Finanzrahmens vermieden wird, jedoch wird diese Auffassung nicht allgemein von anderen geteilt, die am Beschlussfassungsverfahren über den Haushaltsplan beteiligt sind.

De Commissie stelt dat de middelen rechtstreeks kunnen komen uit rubriek 2, omdat de te financieren acties betrekking hebben op landbouw, en op deze manier het financiële meerjarenkader niet hoeft te worden herzien, maar niet iedereen die bij het besluitvormingsproces inzake begroting is betrokken, is het hiermee eens.


Dieses allgemeine System wird jedoch zugunsten von Kategorien von Begünstigten korrigiert, die eine besondere Aufmerksamkeit benötigen, wie beispielsweise gewisse Kinder mit Behinderung.

Dat algemene stelsel wordt echter gecorrigeerd ten gunste van bepaalde categorieën van rechtgevende kinderen die een bijzondere aandacht vereisen, bijvoorbeeld voor sommige kinderen met een handicap.


7. fordert die Bereitstellung von Mitteln, um sich der drastisch verstärkten häuslichen Gewalt in der Phase nach Beilegung des Konflikts durch die allgemeine Verrohung, physische und ökonomische Unsicherheit und Traumatisierung auch der Männer im Rahmen interdisziplinärer Programme anzunehmen; stellt fest, dass häusliche Gewalt in der Phase nach Beilegung des Konflikts ein vernachlässigtes Thema ist, das kaum wahrgenommen wird, jedoch schon vor dem Konflikt bestehende Geschlechterordnungen ze ...[+++]

7. wenst dat via interdisciplinaire programma's middelen beschikbaar worden gesteld om het probleem van huiselijk geweld aan te pakken, omdat dit aanzienlijk verergert tijdens de periode na een conflict, als gevolg van de algemene verharding, de fysieke en economische onzekerheid en de trauma's die ook de mannen hebben opgelopen; constateert dat huiselijk geweld in de periode na een conflict een onderwerp is dat nog te weinig aandacht krijgt, maar dat de al voor het begin van het conflict bestaande gevestigde rangorde tussen de sekse ...[+++]


Seit der Einführung von Artikel 1429 des Zivilgesetzbuches durch das Gesetz vom 14. Juli 1976 über die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Ehegatten und über die ehelichen Güterstände wird jedoch allgemein angenommen, dass die Hinterbliebenenrechte bei einer Ehescheidung aus einem bestimmten Grund von Rechts wegen verfallen für die beiden ehemaligen Ehepartner (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1974, Nr. 683/2, S. 70).

Sinds de invoering van artikel 1429 van het Burgerlijk Wetboek bij de wet van 14 juli 1976 betreffende de wederzijdse rechten en verplichtingen van echtgenoten en de huwelijksvermogensstelsels, wordt evenwel algemeen aangenomen dat overlevingsrechten bij echtscheiding op grond van bepaalde feiten van rechtswege vervallen voor de beide ex-echtgenoten (Parl. St., Senaat, B.Z. 1974, nr. 683/2, p. 70).


In der Begründung zum Verweisungsurteil wird jedoch auf die in Artikel 1051 des Gerichtsgesetzbuches vorgesehene allgemeine Regelung verwiesen, der zufolge die Berufungsfrist von der Zustellung oder Notifikation des Urteils in erster Instanz an zu laufen beginnt.

In de motivering van het verwijzingsarrest wordt evenwel verwezen naar de algemene regeling van artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de termijn van hoger beroep begint te lopen vanaf de betekening of kennisgeving van de uitspraak in eerste aanleg.




D'autres ont cherché : allgemein wird jedoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allgemein wird jedoch' ->

Date index: 2023-06-10
w