Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allgemein geltende maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Allgemeine Ordnung über die Maßnahmen im Bereich der Hygiene und Gesundheit der Arbeitnehmer in Bergwerken, Gruben und Steinbrüchen unter Tage

Algemeen Reglement betreffende de maatregelen op gebied van hygiëne en gezondheid der arbeiders in de mijnen, ondergrondse groeven en graverijen


Antidumpingpolitik:Schädigungsaspekte und Interesse der Gemeinschaft(Politik,Untersuchungen und Maßnahmen) | sonstige Instrumente der Außenwirtschaftspolitik und allgemeine Fragen

Antidumping:beleid,onderzoek en maatregelen(aspecten schode en communautaire belangen) | overige instrumenten van het buitenlands economisch beleid en algemene vraagstukken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So können die Regulierungsagenturen lediglich dazu befugt sein, Einzelfallentscheidungen im Rahmen genau abgesteckter gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften zu erlassen, mithin also nicht ermächtigt sein, allgemein geltende Maßnahmen mit normativer Wirkung festzulegen, obgleich die von ihnen getroffenen Entscheidungen im Ergebnis dazu führen könnten, dass daraus verbindliche Normfestlegungen entstehen [9].

Met name de regelgevende agentschappen mogen alleen in het kader van specifieke communautaire wetgeving zelf besluiten nemen. Zij mogen geen algemeen toepasselijke normatieve maatregelen treffen hoewel hun besluitvormingspraktijken tot de codificatie van bepaalde uitvoeringsregels [9] zouden kunnen leiden.


Er machte in Analogie zu vergleichbarer Rechtsprechung des Gerichtshofs über allgemeine steuerliche Maßnahmen geltend, dass die Maßnahme nicht selektiv sei, sondern eine allgemeine Maßnahme darstelle, da der Gesetzgeber aufgrund der deutschen verfassungsrechtlichen Vorgaben Härtefallklauseln vorsehen müsse, um übermäßige Eingriffe in die Rechte privater Beteiligter zu vermeiden.

Verwijzend naar vergelijkbare uitspraken van het Hof van Justitie over algemene belastingmaatregelen, verklaarde het BPI dat de maatregel niet selectief is maar een algemene maatregel vormt omdat de wetgever op grond van de bepalingen van de Duitse grondwet verplicht is hardheidsclausules op te nemen om de rechten van particuliere belanghebbenden niet al te zeer aan te tasten.


3. stellt fest, dass die Kommission in ihrem Weißbuch und ihrer Mitteilung die grundlegenden Bedingungen für die Errichtung von Regulierungsagenturen formuliert hat, und hält dabei insbesondere fest, dass diesen keine Entscheidungsbefugnisse, die vom Vertrag der Kommission direkt übertragen wurden, oder Zuständigkeiten in den Bereichen, in denen sie eine politische Ermessensbefugnis wahrnehmen könnten, übertragen werden dürfen, und betont im Übrigen, dass die Kommission von dem Grundsatz ausgeht, dass diese Agenturen "lediglich dazu befugt sind, Einzelfallentscheidungen im Rahmen genau abgesteckter gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften zu erlassen, mithin also nicht ermächtigt sind, allgemein geltende Maßnahmen ...[+++]

3. stelt vast dat de Commissie in haar Witboek en haar mededeling de basisvoorwaarden voor de gebruikmaking van de oprichting van regelgevende agentschappen heeft geformuleerd waarbij er met name op wordt gewezen dat deze geen beslissingsbevoegdheid mogen krijgen welke het Verdrag rechtstreeks aan de Commissie verleent of een taak op gebieden waarop zij politieke beoordelingsbevoegdheid moeten uitoefenen; wijst er verder op dat de Commissie uitgaat van het beginsel dat "de regelgevende agentschappen alleen in het kader van specifieke communautaire wetgeving zelf besluiten [mogen] nemen. Zij mogen geen ...[+++]


Da die Anpassung der Anhänge der Richtlinie 95/50/EG als Maßnahmen von allgemeiner Tragweite zur Änderung von nicht wesentlichen Bestimmungen angesehen werden müssen, schlägt die Kommission vor, die Komitologiebestimmungen der Richtlinie in Einklang mit dem obengenannten Beschluss des Rates zu bringen und das derzeit geltende Verfahren („Regelungsverfahren“) durch das neue „Regelungsverfahren mit Kontrolle“ zu ersetzen.

Aangezien de aanpassing van de bijlagen bij Richtlijn 95/50/EG moet worden beschouwd als een maatregel met algemene strekking die ten doel heeft niet-essentiële onderdelen te wijzigen, stelt de Commissie voor de comitologiebepalingen van de richtlijn in overeenstemming te brengen met het voornoemde besluit van de Raad, en bijgevolg de bestaande procedure ("regelgevingsprocedure") te vervangen door de nieuwe "regelgevingsprocedure met toetsing".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. fordert den Rat und die Kommission auf, im Hinblick auf den Schutz und die Erhaltung der Umwelt in den bilateralen Handelsabkommen der Europäischen Union und in den multilateralen WTO-Handelsabkommen die Bestimmungen des WTO-Übereinkommens geltend zu machen, nach denen der internationale Handel gemäß dem Ziel der nachhaltigen Entwicklung die bestmögliche Nutzung der weltweiten Ressourcen gewährleisten soll; empfiehlt die Aufnahme der "Nachhaltigkeitsklausel" in das Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen (GATT), das Kernabkommen des ...[+++]

13. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan bij het sluiten van bilaterale handelsovereenkomsten van de EU en multilaterale handelsovereenkomsten van de WTO te waarborgen dat deze aansluiten bij de WTO-bepalingen waarin wordt gezegd dat in de wereldhandel optimaal gebruik moet worden gemaakt van de wereldwijd beschikbare hulpbronnen overeenkomstig het doel van duurzame ontwikkeling, teneinde het milieu te beschermen en te behouden; beveelt aan de "duurzaamheidsclausule" toe te voegen aan de Algemene Overeenkomst inzake handel en tarieven (GATT), het kernakkoord van het WTO-stelsel, waarin algemeen ...[+++]


13. fordert den Rat und die Kommission auf, im Hinblick auf den Schutz und die Erhaltung der Umwelt in den bilateralen Handelsabkommen der Europäischen Union und in den multilateralen WTO-Handelsabkommen die Bestimmungen des WTO-Übereinkommens geltend zu machen, nach denen der internationale Handel gemäß dem Ziel der nachhaltigen Entwicklung die bestmögliche Nutzung der weltweiten Ressourcen gewährleisten soll; empfiehlt die Aufnahme der "Nachhaltigkeitsklausel" in das Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen (GATT), das Kernabkommen des ...[+++]

13. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan bij het sluiten van bilaterale handelsovereenkomsten van de EU en multilaterale handelsovereenkomsten van de WTO te waarborgen dat deze aansluiten bij de WTO-bepalingen waarin wordt gezegd dat in de wereldhandel optimaal gebruik moet worden gemaakt van de wereldwijd beschikbare hulpbronnen overeenkomstig het doel van duurzame ontwikkeling, teneinde het milieu te beschermen en te behouden; beveelt aan de "duurzaamheidsclausule" toe te voegen aan de Algemene Overeenkomst inzake handel en tarieven (GATT), het kernakkoord van het WTO-stelsel, waarin algemeen ...[+++]


So können die Regulierungsagenturen lediglich dazu befugt sein, Einzelfallentscheidungen im Rahmen genau abgesteckter gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften zu erlassen, mithin also nicht ermächtigt sein, allgemein geltende Maßnahmen mit normativer Wirkung festzulegen, obgleich die von ihnen getroffenen Entscheidungen im Ergebnis dazu führen könnten, dass daraus verbindliche Normfestlegungen entstehen [9].

Met name de regelgevende agentschappen mogen alleen in het kader van specifieke communautaire wetgeving zelf besluiten nemen. Zij mogen geen algemeen toepasselijke normatieve maatregelen treffen hoewel hun besluitvormingspraktijken tot de codificatie van bepaalde uitvoeringsregels [9] zouden kunnen leiden.


Dennoch ist es sowohl wünschenswert als auch mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar, dass der Vorschlag den Mitgliedstaaten allgemein vorschreibt, verwaltungsmäßige und strafrechtliche Sanktionen zu verhängen und zu bestimmen, die bei einem Verstoß gegen die Maßnahmen im Sinne dieser Richtlinie auf eine Art und Weise geltend zu machen sind, die ausreicht, um die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten.

Niettemin is het wenselijk, en in overeenstemming met het Gemeenschapsrecht, indien de richtlijn een algemene verplichting voor de lidstaten bevat om sancties vast te stellen en op te leggen voor de schending van maatregelen die ingevolge de richtlijn zijn vastgesteld, en wel op zodanige wijze dat naleving van de vereisten ervan wordt bevorderd.


3. die Umsetzung erfordert nicht, dass eine Rechtsvorschrift mit demselben Wortlaut verabschiedet wird, daher mag ein allgemeiner Rechtsrahmen (beispielsweise bereits geltende angemessene Maßnahmen) genügen, soweit die vollständige Anwendung der Richtlinie hinreichend bestimmt und klar gewährleistet ist [20];

3. omzetting betekent niet noodzakelijk dat precies dezelfde bewoordingen worden gebruikt: een algemene wettelijke context (zoals reeds bestaande gepaste maatregelen) kan voldoende zijn, zolang een volledige toepassing van de richtlijn op een voldoende duidelijke en precieze wijze verzekerd is [20];


3. die Umsetzung erfordert nicht, dass eine Rechtsvorschrift mit demselben Wortlaut verabschiedet wird, daher mag ein allgemeiner Rechtsrahmen (beispielsweise bereits geltende angemessene Maßnahmen) genügen, soweit die vollständige Anwendung der Richtlinie hinreichend bestimmt und klar gewährleistet ist [20].

3. omzetting betekent niet noodzakelijk dat precies dezelfde bewoordingen worden gebruikt: een algemene wettelijke context (zoals reeds bestaande gepaste maatregelen) kan voldoende zijn, zolang een volledige toepassing van de richtlijn op een voldoende duidelijke en precieze wijze verzekerd is [20].




D'autres ont cherché : allgemein geltende maßnahmen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allgemein geltende maßnahmen' ->

Date index: 2024-03-08
w