Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allgemein erwähnt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 3 - Der in Artikel 4 desselben Dekrets erwähnte allgemeine Ausgabenhaushaltsplan wird durch die neuen Anhänge II. 1 und II. 2 ersetzt.

Art. 3 - De algemene uitgavenbegroting vermeld in artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de nieuwe bijlagen II. 1 en II. 2.


32. begrüßt das Pariser Übereinkommen im Rahmen des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC), das die Bereiche Anpassung, Eindämmung, Entwicklung und Transfer von Technologien sowie Kapazitätsaufbau umfasst; fordert alle Vertragsstaaten auf, ihren Verpflichtungen nachzukommen; bedauert, dass im UNFCCC die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte nicht erwähnt wird, und fordert, dass alle Strategien und Maßnahmen im Rahmen des UNFCCC die Menschenrechte als Grundlage haben sollten;

32. is verheugd over de Overeenkomst van Parijs in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (United Nations Framework Convention on Climate Change, UNFCCC), waarin aandacht wordt besteed aan aanpassing, mitigatie, ontwikkeling en overdracht van technologie en capaciteitsopbouw; roept alle verdragsluitende landen op hun toezeggingen gestand te doen; betreurt dat in het UNFCCC niet wordt verwezen naar de Universele Verklaring van de rechten van de mens en dringt erop aan dat al het UNFCCC-beleid en alle UNFCCC-maatregelen op mensenrechten worden gebaseerd;


Wie in Teil 1 erwähnt, wurden 2001 und 2002 zwei eng miteinander verknüpfte Prozesse im Bereich allgemeine und berufliche Bildung in Gang gesetzt, die in enger Beziehung zu den Zielen des Aktionsplans für Qualifikation und Mobilität stehen: das umfassende Arbeitsprogramm zu den künftigen Zielen der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung (,Allgemeine und berufliche Bildung 2010"), das die Konvergenz der nationalen Maßnahmen auf die wichtigsten EU-Ziele in diesem Bereich fördern soll; und die erweiterte europäische Zusammenarb ...[+++]

Zoals vermeld in deel 1, zijn in 2001 en 2002 twee processen op het gebied van onderwijs en opleiding opgestart die nauw met elkaar en met de doelstellingen van het actieplan voor vaardigheden en mobiliteit verbonden zijn: het omvangrijk werkprogramma voor de toekomstige doelstellingen voor de onderwijs- en opleidingsstelsels ("Onderwijs en Opleiding 2010"), dat tot doel heeft de convergentie van het beleid van de lidstaten met belangrijkste doelstellingen van de EU op dit gebied te bevorderen, en de verbeterde Europese samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding waartoe wordt opgeroepen in de "Verklaring van Kopenhagen".


Den Kriterien zufolge kann der allgemeine Gefahrenhinweis ersetzt werden durch den Gefahrenhinweis gemäß Abschnitt 1.1.2.1.2 von Anhang VI, der die konkrete Wirkung anzeigt, die Anlass zu Besorgnis gibt. Wenn die andere Differenzierung nicht erwähnt wird, so ist das darauf zurückzuführen, dass die Nachweise eine diesbezügliche Wirkung nicht belegen oder keine bzw. keine schlüssigen Daten vorliegen; für diese Differenzierung gelten die Verpflichtungen gemäß Artikel 4 Absatz 3.“

In voorkomend geval kan de algemene gevarenaanduiding worden vervangen door een specifiekere gevarenaanduiding overeenkomstig punt 1.1.2.1.2 van bijlage VI, waarin wordt aangeven om welk gevaar het gaat.


17. bedauert jedoch, dass die Verknüpfung zwischen der Lissabon-Strategie und der nachhaltigen Entwicklung nur allgemein erwähnt wird, und erwartet, dass dies in der Grundsatzerklärung, die der Europäische Rat im Juni 2005 annehmen wird, richtig gestellt wird;

17. betreurt het echter dat de koppeling tussen de Lissabonstrategie en duurzame ontwikkeling slechts in algemene termen ter sprake komt en verwacht dat dit zal worden rechtgezet in de verklaring over de beginselen van de duurzame ontwikkeling die in juni 2005 door de Europese Raad zal worden goedgekeurd;


Allgemein wird die Achtung der Grundrechte und der europäischen Werte stets in dieser Hinsicht erwähnt, sodass auch für die Türkei diesbezüglich keine Ausnahme gemacht wird.

In het algemeen komt de eerbiediging van de mensenrechten altijd ter sprake in dit verband, zo ook als het gaat om Turkije.


Deshalb ist es schwer zu verstehen, warum die Kernenergie, die so gut wie keine CO2-Emissionen verursacht, nach wie vor nur wenig Rückhalt findet und in den Strategien der Europäischen Kommission und der Europäischen Union allgemein nur vage erwähnt wird und diesbezügliche Entscheidungen dem Ermessen der Mitgliedstaaten anheim gestellt werden.

Het is dan ook moeilijk te begrijpen waarom kernenergie, die vrijwel geen CO2-emissies oplevert, nog steeds zo weinig steun krijgt en slechts vaag wordt aangestipt in de strategieën van de Europese Commissie en de Europese Unie in het algemeen, en waarom de besluitvorming daaromtrent aan de lidstaten wordt overgelaten.


17. bedauert, dass die Behandlung der legalen Einwanderung in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates lediglich als allgemeiner Grundsatz erwähnt wird und nicht in den Zielen erscheint; bedauert ebenso das Fehlen jeglichen Hinweises auf Vorschläge für Richtlinien über die Methode der offenen Koordinierung und den Zuzug von Staatsangehörigen von Drittländern zu Zwecken der Arbeitsaufnahme;

17. betreurt dat de beheersing van de legale immigratie slechts als algemeen beginsel voorkomt in de conclusies van de Europese Raad en niet als doelstelling wordt genoemd en betreurt eveneens het ontbreken van een verwijzing naar de ontwerprichtlijnen over de open coördinatiemethode en de binnenkomst van onderdanen uit derde landen in verband met hun werk;


Das Erfordernis der Terrorismusbekämpfung wird in Artikel 29 EUV allgemein erwähnt.

In artikel 29 van het VEU is sprake van de noodzaak om terrorisme te bestrijden.


In den Rechtsvorschriften von fünf Mitgliedstaaten (Deutschland, Lettland, Litauen, Slowenien und Schweden) werden die ausländischen Strafurteile nicht ausdrücklich erwähnt, sondern es wird allgemein ohne spezielle Differenzierung auf die Vergangenheit der verurteilten Person verwiesen, sodass alle eventuellen Urteile abgedeckt werden.

Aangezien deze bepaling is opgenomen in het algemene gedeelte van het wetboek van strafrecht, is deze van toepassing op alle strafbare feiten. In de wetgeving van vijf lidstaten (Duitsland, Letland, Litouwen, Slovenië en Zweden) worden buitenlandse veroordelingen niet expliciet vermeld.


w