Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allgemein darin einig » (Allemand → Néerlandais) :

R. in der Erwägung, dass das vorrangige Ziel des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) laut Artikel 282 AEUV darin besteht, die Preisstabilität zu gewährleisten; in der Erwägung, dass das ESZB gemäß Artikel 127 AEUV die allgemeine Wirtschaftspolitik in der Union unterstützt, soweit dies ohne Beeinträchtigung dieses vorrangigen Zieles möglich ist; in der Erwägung, dass es den nationalen Zentralbanken und der EZB laut Artikel 123 AEUV und Artikel 21 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der EZB verboten i ...[+++]

R. overwegende dat artikel 282 VWEU bepaalt dat de primaire doelstelling van het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB) erin bestaat de prijsstabiliteit te handhaven; overwegende dat artikel 127 VWEU bepaalt dat het ESCB onverminderd deze primaire doelstelling het algemene economische beleid in de Unie ondersteunt; overwegende dat artikel 123 VWEU en artikel 21 van de statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken en van de Europese Centrale Bank het de nationale centrale banken en de ECB verbieden door EU- of nationale ...[+++]


Gestützt auf die Ergebnisse der Halbzeitbewertung besteht das allgemeine Ziel darin, die EU-Garantie für EIB-Finanzierungen in Drittländern während der verbleibenden Geltungsdauer der aktuellen Finanziellen Vorausschau 2007-2013 aufrechtzuerhalten, gleichzeitig aber einige Neuerungen in das Mandat aufzunehmen.

De algemene doelstelling is op grond van de bevindingen van de tussentijdse evaluatie de EU-garantie voor externe EIB-financiering voor de resterende periode van de huidige financiële vooruitzichten 2007-2013 te verlengen en tegelijkertijd een aantal nieuwe elementen aan het mandaat toe te voegen.


Ganz allgemein ist sich der Rat darin einig, dass die Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) in den vergangenen zehn Jahren zur gesamtwirtschaftlichen Stabilität beigetragen hat und dass sie sich derzeit mehr denn je als wertvoller Faktor erweist.

Meer in het algemeen is de Raad het erover eens dat de Economische en Monetaire Unie (EMU) de afgelopen tien jaar de macro-economische stabiliteit ten goede is gekomen en nu meer dan ooit een belangrijke troef blijkt te zijn.


Miguel de Cervantes, die größte Figur der spanischen Literatur, ist weltweit durch seinen Don Quijote bekannt; allgemein ist man sich darin einig, dass dieses Buch der erste moderne Roman und eines der besten literarischen Werke in der Welt ist.

Miguel de Cervantes, de grootste figuur in de Spaanse literatuur, is beroemd geworden om zijn Don Quichot, een boek dat algemeen wordt beschouwd als de eerste moderne roman en een van de hoogtepunten in de wereldliteratuur.


Wir sind uns alle darin einig, dass der Text kurz und allgemein verständlich gehalten werden sollte, dass er leicht zu lesen sein und länger als ein paar Tage oder Wochen Bestand haben sollte.

We zijn het er allemaal over eens dat de tekst kort en toegankelijk moet zijn, dat hij gemakkelijk leesbaar moet zijn en een houdbaarheidsperiode moet hebben van langer dan een paar dagen of weken.


Man ist sich allgemein darin einig, dass zwischen den Mittelmeerländern, in denen ein solides, gut ausgebautes Netz für die Zusammenarbeit besteht, und anderen Teilen der Region, wo der Rahmen für die Beziehungen im Allgemeinen schwächer ausgebildet ist, z.B. östlich von Jordanien, unterschieden werden muss.

Wij zijn het er algemeen over eens dat wij een onderscheid moeten maken tussen de landen van het Middellandse-Zeegebied, waar wij een solide en omvangrijke reeks samenwerkingsactiviteiten hebben opgezet, en de andere landen van de regio, waar ons kader voor betrekkingen over het algemeen minder voorstelt (bijvoorbeeld het gebied ten oosten van Jordanië).


8. IST SICH DARIN EINIG, dass diese Schlussfolgerungen bei der Ausarbeitung eines gemeinsamen Standpunkts zu den Strukturindikatoren einzubeziehen sind, und ERSUCHT den Vorsitz, unter Berücksichtigung der Zuständigkeitsbereiche einer jeden der drei betroffenen Ratsformationen und der Koordinierungsaufgabe des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) bei der Berichterstattung an den Europäischen Rat zu diesem Zweck geeignete Maßnahmen zu ergreifen.

8. KOMT OVEREEN dat deze conclusies geïntegreerd moeten worden in de voorbereiding van een gemeenschappelijk standpunt inzake structurele indicatoren, en VERZOEKT het voorzitterschap om daartoe het nodige te doen met eerbiediging van de bevoegdheidsgebieden van elk van de betrokken Raadsformaties en van de coördinerende rol van de RAZEB bij de verslaglegging aan de Europese Raad.


Zwar ist man sich allgemein darin einig, daß es notwendig ist, die Schwierigkeiten bei der Betrugsbekämpfung zu überwinden, die von Beschränkungen der nationalen Rechtsvorschriften oder von einer fehlenden Rechtsgrundlage im Gemeinschaftsrecht herrühren. Dennoch haben die Vorschläge der Kommission bisher keinerlei Widerhall gefunden. Der Unterausschuß „Betrugsbekämpfung“ sah sich im Bereich der indirekten Besteuerung damit konfrontiert, daß er – wie die Kommission selbst formulierte – „keine wirklichen Fortschritte erzielen und auch nicht die notwendigen Maßnahmen ergreifen kann, um die Betrugsbekämpfung zu verstärken“.

Ook de toenemende complexiteit van het systeem en het algemene tekort aan personeel en controle-instrumenten in verhouding tot het groeiende aantal transacties zijn omstandigheden die de huidige situatie in de hand werken. Iedereen is het erover eens is dat de fraudebestrijding niet mag worden belemmerd door beperkingen in de nationale wetgeving en het ontbreken van een communautaire rechtsgrondslag, en dat die problemen derhalve moeten worden verholpen. Desondanks hebben de voorstellen van de Commissie tot dusver geen weerklank gevonden. Het subcomité voor fraudebestrijding inzake indirecte belastingen kan, om het met de woorden van de ...[+++]


befürchtet, daß viele dieser Umweltprobleme in den kommenden zehn Jahren fortbestehen oder sich verschlimmern werden, sofern nicht weitere Maßnahmen getroffen werden, um die schädlichen Auswirkungen der besorgniserregenden Tendenzen in der Produktion und im Konsumverhalten, auf die diese Probleme vor allem zurückzuführen sind, rückgängig zu machen; ist sich deshalb darin einig, daß es dringend erforderlich ist, Umweltschutzanforderungen in andere - insbesondere die bereits vom Europäischen Rat bestimmten - Politikbereiche (Landwirtschaft, Verkehr, Energie, Binnenmarkt, Entwicklung, I ...[+++]

9. Vreest dat veel van deze milieuproblemen de komende tien jaar vermoedelijk zullen blijven bestaan of verergeren, voor een groot deel vanwege verontrustende tendensen in productie- en consumptiepatronen, tenzij er nieuwe maatregelen worden genomen om de nadelige gevolgen van die tendensen tegen te gaan; is het er derhalve over eens dat dringend werk moet worden gemaakt van milieubeschermingseisen op andere beleidsgebieden, met name die welke reeds door de Europese Raad zijn aangegeven (landbouw, vervoer, energie, interne markt, ontwikkeling, industrie, algemene zaken, Ecofin, visserij), en neemt nota van de eerste stappen die in die r ...[+++]


Er ersucht den Rat "Allgemeine Angelegenheiten", diese Aufgabe bis zur Tagung des Europäischen Rates in Helsinki zum Abschluß zu bringen; - ist sich darin einig, daß die Anzahl der Fachräte verringert werden sollte, und begrüßt die diesbezüglichen Empfehlungen des Rates; - erwartet mit Interesse den Bericht über die interne Reform der Kommission, den der Präsident der Kommission zur Zeit ausarbeitet; - nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Bericht des Generalsekretärs über die Fun ...[+++]

Hij verzoekt de Raad Algemene Zaken deze opdracht vóór de Europese Raad in Helsinki te voltooien; - is het erover eens dat het aantal Raadssamenstellingen dient te worden verminderd en verwelkomt de aanbevelingen van de Raad; - ziet uit naar het verslag dat de voorzitter van de Commissie thans opstelt over de interne hervorming van de Commissie; - neemt met voldoening nota van het feit dat het verslag van de secretaris-generaal over de werking van de Raad in het vooruitzicht van een uitgebreide Unie begin 1999 zal worden voorgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allgemein darin einig' ->

Date index: 2021-10-16
w