Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allesamt ebenso » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können

op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen


Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen


die Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar

de koperetsingen maken ook de in het staal opgeloste verontreinigingen zichtbaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Berichterstatterin begrüßt diese Einigung ausdrücklich, durch die Fortschritte möglich werden und der Diskriminierung von Seeleuten ebenso abgeholfen werden kann wie dem unlauteren Wettbewerb zwischen denjenigen Mitgliedstaaten, die auf bessere Arbeitsbedingungen setzten und daher die Ausschlussregelungen überhaupt nicht oder nur in sehr begrenztem Maße anwandten, und denjenigen Mitgliedstaaten, die sie allesamt anwandten.

De rapporteur is zeer verheugd over dit akkoord, dat het mogelijk maakt vooruitgang te boeken en iets te doen aan een discriminerende situatie voor zeevarenden en oneerlijke concurrentie tussen lidstaten die voorrang geven aan betere arbeidsomstandigheden en deze uitsluitingen dus niet of zeer weinig toepassen, en lidstaten die ze allemaal toepassen.


Diese Ausbildung und die spezifische Beschaffenheit der Aufgaben, die durch die begünstigte Kategorie von Personalmitgliedern ausgeführt werden, sind nicht so beschaffen, dass der Vorteil der Beförderung durch Aufsteigen mit horizontaler Einstufung im Sinne von Artikel 9 des angefochtenen Gesetzes ungeachtet der Dauer ihrer Ausbildung und ungeachtet der ausgeführten Aufgaben, die allesamt ebenso wesentlich sind für das Funktionieren der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei, nicht den eingesetzten Kommissaren, die dieser Generaldirektion unterstehen und die, während sie die anderen, in den angefochtenen Bestimmungen ...[+++]

Die opleiding en de specifieke aard van de opdrachten die de bevoordeelde categorie van personeelsleden vervult, zijn niet van dien aard dat het voordeel van de bevordering door overgang met horizontale inschaling bedoeld in artikel 9 van de bestreden wet, ongeacht de duurtijd van hun opleiding en ongeacht de uitgeoefende taken die alle even essentieel zijn voor de werking van de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie, niet kan worden toegekend aan de aangestelde commissarissen die onder die algemene directie vallen en die, terwijl ze voldoen aan de andere in de bestreden bepalingen gestelde ...[+++]


Diese Ausbildung und die spezifische Beschaffenheit der Aufgaben, die durch die begünstigte Kategorie von Personalmitgliedern ausgeführt werden, sind nicht so beschaffen, dass der Vorteil der Beförderung durch Aufsteigen im Sinne der Artikel 2 und 3 des angefochtenen Gesetzes ungeachtet der Dauer ihrer Ausbildung und ungeachtet der ausgeführten Aufgaben, die allesamt ebenso wesentlich sind für das Funktionieren der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei, nicht den eingesetzten Hauptinspektoren und den Kommissaren, die dieser Generaldirektion unterstehen und die, während sie die anderen, in den angefochtenen Bestimmung ...[+++]

Die opleiding en de specifieke aard van de opdrachten die de bevoordeelde categorie van personeelsleden vervult, zijn niet van dien aard dat het voordeel van de bevordering door overgang bedoeld in de artikelen 2 en 3 van de bestreden wet, ongeacht de duurtijd van hun opleiding en ongeacht de uitgeoefende taken die alle even essentieel zijn voor de werking van de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie, niet kan worden toegekend aan de aangestelde hoofdinspecteurs en de commissarissen die onder die algemene directie vallen en die, terwijl ze voldoen aan de andere in de bestreden bepalingen ges ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Mit scheint, der Bericht des Rates und der Bericht der Kommission zielen ebenso wie der von der Mehrheit der politischen Fraktionen eingereichte Entschließungsantrag allesamt darauf ab, um jeden Preis ein Abkommen mit den USA zu erzielen und dabei sogar Prinzipien aufzugeben, die seit jeher das Fundament der Europäischen Union bildeten.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het lijkt me dat het verslag van de Raad en het verslag van de Commissie, en trouwens ook de ontwerpresolutie die door de meerderheid van de fracties is ingediend, allemaal tot doel hebben om kost wat kost een convergentie met de Verenigde Staten te bewerkstelligen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Vorfeld der Konferenz von Neapel konnte Italien jederzeit auf die konstruktive Zusammenarbeit sämtlicher Partner zählen, die in den vergangenen Monaten allesamt, ohne Ausnahme, bewiesen haben, dass sie ebenso wie wir sehnlichst erhoffen, Barcelona VI möge tatsächlich den Auftakt zu einer eindeutigen Intensivierung der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft bilden.

In de aanloop naar de Conferentie van Napels heeft Italië steeds kunnen rekenen op de vruchtbare samenwerking van alle partners. In de afgelopen maanden hebben zij er zonder uitzondering blijk van gegeven dat zij, net als wij, goede hoop hebben dat Barcelona VI werkelijk een kans biedt om het Euro-mediterrane partnerschap nieuw leven in te blazen, een kans die we niet voorbij mogen laten gaan.




D'autres ont cherché : allesamt ebenso     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allesamt ebenso' ->

Date index: 2025-03-10
w