Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiative zur strategischen Verteidigung
Krieg der Sterne
Star-Wars-Programm

Traduction de «alles war unstrittig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Wiedereinstellung von dem Personalvertreter,der entlassen worden war

herindienstneming van de ontslagen werknemersvertegenwoordiger


Initiative zur strategischen Verteidigung | Krieg der Sterne | Star-Wars-Programm

Star Wars | Starwars-project | Sterrekrijg | strategisch defensie-initiatief | SDI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir haben viel geschafft – nicht alles ist perfekt, nicht alles war unstrittig, aber erste Erfolge sind erkennbar.

Er is veel gedaan - niet allemaal even volmaakt, en ook niet zonder slag of stoot, maar de eerste vruchten worden zichtbaar.


– Dies war ein ziemlich technischer, aber unstrittiger Bericht.

– (EN) Dit was een vrij technisch, maar niet controversieel verslag.


F. in der Erwägung, dass für Berggebiete und Gebiete mit spezifischen Nachteilen, die nach Artikel 50 Absatz 2 (Berggebiete) bzw. Artikel 50 Absatz 3 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates vom 20. September 2005 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) definiert werden, klare und unstrittige Kriterien vorliegen, sodass die Klassifizierung dieser Gebiete weder Gegenstand der Kritik des Europäischen Rechnungshofs war noch von der vorliegenden Mitteilung der Kommission betroffen ist,

F. overwegende dat voor berggebieden en gebieden met specifieke handicaps, die in artikel 50, lid 2, (berggebieden) c.q. artikel 50, lid 3, letter b), van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) gedefinieerd worden, duidelijke en ondubbelzinnige criteria gelden, zodat de classificatie van deze gebieden niet het voorwerp van de kritiek van de Europese Rekenkamer was, en evenmin onderwerp van onderhavige mededeling van de Commissie,


F. in der Erwägung, dass für Berggebiete und Gebiete mit spezifischen Nachteilen, die nach Artikel 50 Absatz 2 (Berggebiete) bzw. Artikel 50 Absatz 3 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates vom 20. September 2005 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) definiert werden, klare und unstrittige Kriterien vorliegen, sodass die Klassifizierung dieser Gebiete weder Gegenstand der Kritik des Europäischen Rechnungshofs war noch von der vorliegenden Mitteilung der Kommission betroffen ist,

F. overwegende dat voor berggebieden en gebieden met specifieke handicaps, die in artikel 50, lid 2, (berggebieden) c.q. artikel 50, lid 3, letter b), van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) gedefinieerd worden, duidelijke en ondubbelzinnige criteria gelden, zodat de classificatie van deze gebieden niet het voorwerp van de kritiek van de Europese Rekenkamer was, en evenmin onderwerp van onderhavige mededeling van de Commissie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei war Ausgangspunkt – das ist unstrittig und wird bei jeder energiepolitischen Debatte vorgetragen –, dass sowohl Kommission als auch Parlament der Meinung sind, dass Energiepolitik etwas mit drei großen Zielprojekten zu tun hat, nämlich Wettbewerbsfähigkeit, also gute Preise, Umweltverträglichkeit und Versorgungssicherheit.

Met een grote meerderheid in de bevoegde commissie zijn we daarin geslaagd. Uitgangspunt daarbij was een algemeen aanvaard beginsel dat in elk debat over energiebeleid opnieuw wordt genoemd, namelijk dat Commissie en Parlement beide van mening zijn dat het energiebeleid drie hoofddoelen heeft: concurrentievermogen, ofwel betaalbare prijzen, bescherming van het milieu en continuïteit van de energievoorziening.


Zudem ist es ein Sektor, der bisher anscheinend ausschließlich eine Angelegenheit der Industrie und des Marktes war; sein Erfolg und sein Wachstumspotenzial schienen unstrittig, und das muss auch so bleiben.

Het is bovendien een sector die tot nu toe voorbehouden is geweest voor de industrie en de handel, met een onbetwistbaar succes en groeipotentieel, en dat willen we zou houden.


Abschließend kann gesagt werden, dass die Bewertung des Unternehmens von Prognosen abhängig war, für die es nicht möglich war, eine unstrittige Grundlage zu finden.

De waardering van de onderneming kon derhalve slechts plaatsvinden op basis van prognoses waarvoor geen onweerlegbare gegevens voorhanden waren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alles war unstrittig' ->

Date index: 2024-05-02
w