Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Traduction de «alles tut damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Senkung des Energieverbrauchs um 20 % ist ein beeindruckendes Ziel und ich freue mich, dass die EU alles tut, damit das Land dieses auch verwirklicht.“

Het energiegebruik met 20% reduceren is een ambitieuze doelstelling en ik ben verheugd over het feit dat de EU doet wat zij kan om Jordanië daarbij te helpen".


Ich glaube, dass Sie, Frau Kommissarin, den wichtigsten Punkt in dieser Debatte angesprochen haben, nämlich dass wir auf der Suche nach einem strategischeren Dialog und nach Möglichkeiten für die Beobachtung langfristiger Trends sind, wie es der Bericht des NIC bis zum Jahre 2025 tut, damit wir unser Handeln auf Basis einer umsichtigen Zukunftsplanung und gemeinsamen Analyse besser aufeinander abstimmen können.

Ik denk dat het hoogtepunt van het debat was toen u, mevrouw de commissaris, zei dat we op zoek zijn naar een meer strategische dialoog, de mogelijkheid om naar trends op lange termijn te kijken, zoals in het rapport van de National Intelligence Council (NIC) over de periode tot 2025 gebeurt, om nog verder te kijken en te ontdekken dat we een gemeenschappelijke analyse kunnen delen, om tot gezamenlijke actie te komen als gevolg daarvan.


Das begrüßen wir und fordern insbesondere, dass die Kommission wirklich alles tut, damit die im Rahmen dieser neuen Strategie ergriffenen Maßnahmen wirklich den legitimen Erwartungen von Millionen Afrikanerinnen und Afrikanern entsprechen, die direkt vom Erfolg dieser Strategie betroffen sind.

Wij zijn hiermee zeer ingenomen en zouden zeer graag zien dat de Commissie werkelijk alles doet wat zij kan, zodat de eerste acties in het kader van de nieuwe strategie voldoen aan de gerechtvaardigde verwachtingen van de miljoenen Afrikaanse mannen en vrouwen op wie deze strategie is gericht.


Europa tut sich schwer damit, sich in den neuen Hightech-Industrien gut zu positionieren.

Europa breekt moeilijk door in nieuwe hightechindustrieën.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Präsidentin tut damit nicht nur der österreichischen Bevölkerung unrecht, sondern sie missbraucht auch ihr Amt und fügt diesem Haus, einer Institution der EU, damit höchsten Schaden zu!

De Voorzitter doet daarmee niet alleen de Oostenrijkse bevolking onrecht aan, maar zij misbruikt ook haar ambt en brengt dit Parlement, deze instelling van de Europese Unie, grote schade toe.


Dieses Europa muss politisch aktiv werden, indem es auch diesen Frieden aushandelt und alles in seinen Kräften Stehende tut, damit im Mittelmeerraum Frieden herrschen kann.

Dit Europa moet een rol spelen in de internationale politiek, bij deze vredesonderhandelingen, en alles op alles zetten om te zorgen dat er vrede kan heersen in het Middellandse-Zeegebied.


In erster Linie soll damit die am häufigsten gestellte Frage der Bürger "Wer tut was in Europa-" beantwortet werden. Diese Frage kann aber nur dann beantwortet werden, wenn eine gemeinsame Vision verfolgt wird.

In de eerste plaats om antwoord te geven op de door het publiek veel gestelde vraag "wie doet wat in Europa-" Voor dat antwoord is een gemeenschappelijke visie nodig.


Aber selbst wenn der Gerichtshof im Sinne der Kommission entscheidet, was er in 9 von 10 Fällen tut, lassen sich die Mitgliedstaaten bisweilen sehr viel Zeit damit, dem Urteil nachzukommen, sodass die Kommission gezwungen ist, erneut ein Verfahren einzuleiten.

Maar zelfs wanneer het Hof de zaak ten gunste van de Commissie beslist, wat in negen van de tien zaken het geval is, talmen de lidstaten soms zo lang voordat ze aan het arrest voldoen dat de Commissie opnieuw een proces aanhangig moet maken.


Das betrifft nicht nur die EU­Organe und Mitgliedstaaten, sondern auch die Verbraucher und die Industrie, damit wir nicht in einer inkonsequenten Situation enden, in der die eine Hand etwas in der Initiative „eEuropa“ tut, während die andere etwas ganz anderes bei der Verbrechensbekämpfung tut.

Dat geldt niet alleen voor de EU-instellingen en de lidstaten, maar ook voor de consumenten en de industrie. Aldus moet worden voorkomen dat er een inconsequente situatie ontstaat, waarin de één iets doet binnen het e-Europa-initiatief, terwijl wij iets anders doen aan de kant van de misdaadbestrijding.


Artikel 10 dieses Vorschlags sieht überdies vor, dass Europol sein Möglichstes tut, damit seine Datenverarbeitungssysteme mit den Systemen der Mitgliedstaaten und denen der anderen EU-Einrichtungen, mit denen Europol in Verbindung treten kann, kompatibel sind.

In artikel 10 van het voorstel wordt bepaald dat Europol alles in het werk stelt om ervoor te zorgen dat zijn informatiesystemen compatibel zijn met die van de lidstaten en in het bijzonder met de systemen van de organen van de Unie waarmee Europol betrekkingen kan aanknopen.




D'autres ont cherché : delors-ausschuss     vertrag von nizza     alles tut damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alles tut damit' ->

Date index: 2021-05-08
w