Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alles seit letztem januar gemacht wurde " (Duits → Nederlands) :

Wir haben im Verlauf des Sommers eine Reihe verschiedener Maßnahmen ergriffen. Daher denke ich, dass wir eine spezielle Studie ausarbeiten sollten, um den neuen Abgeordneten dieses Parlaments genau mitzuteilen, was alles seit letztem Januar gemacht wurde.

Gedurende de zomer zijn er nog tal van verschillende maatregelen genomen, dus misschien moeten wij maar een speciale studie gelasten om de nieuwe Parlementsleden exact uiteen te zetten wat er allemaal ondernomen is sinds januari dit jaar.


AD. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem Bericht einräumt, dass von den Krisenpräventionsinstrumenten der Obst- und Gemüseregelung seit der Reform von 2007 nur in geringem Ausmaß Gebrauch gemacht wurde und dass sich diese Instrumente als unzureichend dafür erwiesen haben, die Folgen schwerer Krisen wie der EHEC -Krise oder der derzeitigen durch das Embargo Russlands verursachten Krise abzumildern; in der Erwägung, dass diese Instrumente – abgesehen von den Marktrücknahmen – aufgrund ...[+++]

AD. overwegende dat in het verslag van de Commissie wordt erkend dat de instrumenten voor crisispreventie waarin de regeling voor de sector groenten en fruit voorziet, sinds de hervorming van 2007 nauwelijks zijn ingezet en dat deze instrumenten ontoereikend zijn gebleken om de gevolgen van ernstige crises, zoals E-coli of de huidige crisis als gevolg van het Russische embargo, te bestrijden; overwegende dat deze instrumenten in de meeste gevallen, afgezien ...[+++]


AD. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem Bericht einräumt, dass von den Krisenpräventionsinstrumenten der Obst- und Gemüseregelung seit der Reform von 2007 nur in geringem Ausmaß Gebrauch gemacht wurde und dass sich diese Instrumente als unzureichend dafür erwiesen haben, die Folgen schwerer Krisen wie der EHEC-Krise oder der derzeitigen durch das Embargo Russlands verursachten Krise abzumildern; in der Erwägung, dass diese Instrumente – abgesehen von den Marktrücknahmen – aufgrund d ...[+++]

AD. overwegende dat in het verslag van de Commissie wordt erkend dat de instrumenten voor crisispreventie waarin de regeling voor de sector groenten en fruit voorziet, sinds de hervorming van 2007 nauwelijks zijn ingezet en dat deze instrumenten ontoereikend zijn gebleken om de gevolgen van ernstige crises, zoals E-coli of de huidige crisis als gevolg van het Russische embargo, te bestrijden; overwegende dat deze instrumenten in de meeste gevallen, afgezien ...[+++]


– (PT) Ich begrüße den enormen Fortschritt, der im Bereich der Ziviljustiz gemacht wurde, seit die Union erstmalig die Zuständigkeit für Justiz und Inneres erhalten hat und der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts geschaffen wurde.

– (PT) Het verheugt mij dat er op civielrechtelijk vlak aanzienlijke vooruitgang is geboekt sinds de Europese Unie bevoegdheid voor justitie en binnenlandse zaken gekregen heeft, en de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht opgericht is.


Die Schaffung von mehr Wettbewerb auf dem Anschlussmarkt ist das Hauptziel des neuen wettbewerbsrechtlichen Rahmens für Kraftfahrzeuge, der im Mai angenommen wurde und seit letztem Monat in Kraft ist.

Meer concurrentie op de aftersalesmarkt creëren, is het hoofddoel van de nieuwe mededingingsregels in de motorvoertuigensector die in mei werden aangenomen en sinds vorige maand van kracht zijn.


Dies war eine sehr faire und würdige Lösung, denn Ungarn stand nicht nur jahrzehntelang an der Spitze von Reform und europäischer Einigung, sondern hatte darüber hinaus im Einklang mit dem 2006 verabschiedeten Konvergenzprogramm seit letztem Jahr sein Haushaltsdefizit von etwa 10 % um die Hälfte gesenkt. Dieses Programm wurde seitdem systematisch umgesetzt, und das diesjährige Defizit zeigt einen Rückgang auf 3 %.

Dat was een zeer rechtvaardige en waardige oplossing, aangezien Hongarije niet alleen decennialang voorop heeft gelopen bij hervormingen en de Europese eenwording, maar sinds afgelopen jaar ook zijn begrotingstekort van ongeveer 10 procent heeft gehalveerd overeenkomstig het convergentieprogramma dat in 2006 werd aangenomen; dat programma is sindsdien systematisch uitgevoerd en het tekort wordt dit jaar tot 3 procent teruggebracht ...[+++]


Die Kommission sowie die zyprische und die maltesische Delegation berichteten dem Rat über die Erfahrungen, die in Zypern und Malta seit der Einführung des Euro am 1. Januar gemacht wurden.

De Raad werd door de Commissie en door de delegaties van Cyprus en Malta geïnformeerd over de tot dusver opgedane ervaringen na de invoering van de euro in Cyprus en Malta op 1 januari.


Die Höchstmengen bleiben auf dem Stand des Jahres 2003, da die seit 1. Januar 2003 von der Ukraine erhobene Steuer auf Ausfuhren von Schrott in Höhe von 30 EUR pro Tonne weder aufgehoben noch gesenkt wurde.

De quota zijn vastgesteld op hetzelfde niveau als voor 2003, aangezien een door Oekraïne op 1 januari 2003 ingestelde heffing van 30 euro per ton op de uitvoer van schroot verlaagd noch opgeheven is.


Mit dieser Richtlinie, die zum 1. Januar 2004 in Kraft tritt, wird der Anwendungsbereich des derzeit auf Mineralöle beschränkten Gemeinschaftssystems der Mindestbesteuerung auf alle Energieerzeugnisse - im Wesentlichen Kohle, Erdgas und Strom - ausgeweitet, und die Mindestbesteuerung für Mineralöle aktualisiert, die seit 1992 nicht geändert wurde.

De richtlijn, die op 1 januari 2004 in werking moet treden, breidt de werkingssfeer van het communautaire stelsel van minimumbelastingniveaus dat thans beperkt is tot minerale olieën, uit tot alle energieproducten, voornamelijk kolen, aardgas en elektriciteit, en houdt bijwerking in van de minimumbelastingniveaus voor minerale olieën die sedert 1992 niet zijn herzien.


Georgien nahm dieses Schema seit 1. Januar 1993 wie folgt in Anspruch: - insgesamt in Frage kommende Einfuhren (1993) 38.342.000 100% - für das APS in Frage kommend 28.592.000 75% - zum APS zugelassen 3.472.000 9,1% Das neue APS-Schema für 1995-1997 wurde am 21.12.94 vom Rat genehmigt.

Deze regeling is sedert 1 januari 1993 als volgt op Georgië toegepast : - totaal in aanmerking komende invoer (1993) 38.342.000 100 % - in aanmerking komend voor SAP 28.592.000 75 % - toegelaten voor SAP 3.472,000 9,1 % De nieuwe SAP-regeling voor 1995-1997 is op 21 december 1994 door de Raad vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alles seit letztem januar gemacht wurde' ->

Date index: 2021-03-19
w