Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hiermit sei kundgetan

Traduction de «alles sei irgendwie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Agentur darf die Verbraucher nicht irgendwie unterschiedlich behandeln

het Agentschap mag tussen de verbruikers niet discrimineren


hiermit sei kundgetan

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenige Ansichten sind so haltlos wie die westlicher Linker, die argumentieren, das alles sei irgendwie gerechtfertigt, weil Kuba gute Ärzte und Ballerinen hervorbringt.

Er zijn maar weinig taferelen zo vernederend als dat van westerse links-radicalen die beweren dat dit alles om de een of andere reden gerechtvaardigd is omdat Cuba goed is in het opleiden van doktoren en ballerina's.


Wenige Ansichten sind so haltlos wie die westlicher Linker, die argumentieren, das alles sei irgendwie gerechtfertigt, weil Kuba gute Ärzte und Ballerinen hervorbringt.

Er zijn maar weinig taferelen zo vernederend als dat van westerse links-radicalen die beweren dat dit alles om de een of andere reden gerechtvaardigd is omdat Cuba goed is in het opleiden van doktoren en ballerina's.


Monsieur Farage behauptet, es sei irgendwie falsch, dass sich der Ratsvorsitz – gleich welcher Ratsvorsitz vermutlich – um eine Lösung für den Verfassungsvertrag bemüht.

De heer Farage zegt dat het verkeerd is voor het voorzitterschap – en waarschijnlijk ongeacht welk voorzitterschap – om een oplossing te zoeken voor het Grondwettelijk Verdrag.


Monsieur Farage behauptet, es sei irgendwie falsch, dass sich der Ratsvorsitz – gleich welcher Ratsvorsitz vermutlich – um eine Lösung für den Verfassungsvertrag bemüht.

De heer Farage zegt dat het verkeerd is voor het voorzitterschap – en waarschijnlijk ongeacht welk voorzitterschap – om een oplossing te zoeken voor het Grondwettelijk Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Schottland, woher ich komme, sind wie in so vielen anderen Ländern der Mangel an Transparenz und das Gefühl, die EU sei irgendwie nicht rechenschaftspflichtig, die Ursache für einen Großteil der Unklarheiten im Zusammenhang mit der EU.

In Schotland, waar ik vandaan kom, heeft de grootste verwarring over de EU, net als in veel andere landen, betrekking op het gebrek aan transparantie en het gevoel dat de EU op de een of andere manier geen rekenschap aflegt. Volgens mij heeft dit allemaal te maken met het feit dat de Raad van ministers achter gesloten deuren en vaak midden in de nacht vergadert.


Es sei zwar richtig, dass der Tierkörperbeseitigungsdienst irgendwie finanziert werden müsse, doch müsse dies nicht unbedingt über eine mit dem Vertrag nicht vereinbare Beihilfe geschehen.

De destructiedienst moet weliswaar gefinancierd worden, maar deze financiering hoeft niet noodzakelijkerwijs door middel van een onverenigbare steunmaatregel te gebeuren.




D'autres ont cherché : es sei kund getan daß     hiermit sei kundgetan     alles sei irgendwie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alles sei irgendwie' ->

Date index: 2024-07-07
w