Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allerdings werden weder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Schriftstücke dürfen weder durchsucht noch beschlagnahmt werden

de stukken en bescheiden zijn aan onderzoek en inbeslagneming onttrokken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Allerdings werden weder die Höhe des Anfangskapitals dieser Firmen noch ein gemeinsamer Rahmen für die Überwachung der Risiken, denen diese Firmen ausgesetzt sind, festgelegt; dies sollte in der vorliegenden Richtlinie geregelt werden.

In de richtlijn worden echter noch bedragen voor het aanvangskapitaal van dergelijke ondernemingen, noch een gemeenschappelijk kader voor de bewaking van de door deze ondernemingen gelopen risico's vastgesteld; de onderhavige richtlijn zou daarvoor zorgen.


Eine Überprüfung der vom EU-Zuwanderungsportal[45] und auf den nationalen Webseiten zur Verfügung stehenden Informationen durch die Kommission ergab allerdings, dass in vielen Mitgliedstaaten die Gehaltsschwellen weder veröffentlicht noch aktualisiert werden, schwierig zu finden sind oder nur in der Landessprache zur Verfügung stehen[46].

Onderzoek door de Commissie van de EU-portaalsite over immigratie[45] en de nationale websites heeft echter aangetoond dat in veel lidstaten de salarisdrempels niet worden gepubliceerd of geactualiseerd, moeilijk te vinden zijn of enkel in de nationale taal beschikbaar zijn[46].


Allerdings werden darin weder die Höhe des Anfangskapitals dieser Firmen noch ein gemeinsamer Rahmen für die Überwachung der Risiken, denen diese Firmen ausgesetzt sind, festgelegt; dies sollte in dieser Richtlinie geregelt werden.

In de richtlijn worden echter noch bedragen voor het aanvangskapitaal van dergelijke ondernemingen, noch een gemeenschappelijk kader voor de bewaking van de door deze ondernemingen gelopen risico's vastgesteld; de onderhavige richtlijn dient daarvoor te zorgen.


Allerdings werden darin weder die Höhe des Anfangskapitals dieser Firmen noch ein gemeinsamer Rahmen für die Überwachung der Risiken, denen diese Firmen ausgesetzt sind, festgelegt; dies sollte in dieser Richtlinie geregelt werden.

In de richtlijn worden echter noch bedragen voor het aanvangskapitaal van dergelijke ondernemingen, noch een gemeenschappelijk kader voor de bewaking van de door deze ondernemingen gelopen risico's vastgesteld; de onderhavige richtlijn dient daarvoor te zorgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. betont, dass Jugendliche mit schlechteren Startchancen, besonders die "NEET"-Gruppe, junge Menschen, die weder im Erwerbsleben stehen noch eine Schule besuchen oder eine Ausbildung absolvieren, unterstützt oder sogar von Mentoren betreut werden müssen, wobei ihre individuellen Bedürfnisse zu berücksichtigen sind, und der Schwerpunkt auf die Verbesserung ihrer Eingliederung in den Arbeitsmarkt und ihres Zugangs zu hochwertigen Arbeitsplätzen zu legen ist; ist der Ansicht, dass öffentlich geförderte Ausbildungsplätze sowie ein stan ...[+++]

22. benadrukt dat jongeren met slechtere startkansen, met name de "NEET"-groep (jongeren die niet werken noch onderwijs of een opleiding volgen) moeten worden gesteund of zelfs door een mentor worden begeleid, rekening houdend met hun persoonlijke behoeften en met de nadruk op verbetering van hun integratie op de arbeidsmarkt en hun toegang tot hoogwaardige banen; is van mening dat door de overheid ondersteunde opleidingsplaatsen en een gestandaardiseerd systeem van begeleidingsmaatregelen een doeltreffend instrument voor de integratie van in bijzondere ...[+++]


Allerdings muss ich zwei Dinge klarstellen: Es handelt sich dabei nicht um eine Folgenabschätzung, das heißt, die gegenwärtige Lage in den Mitgliedstaaten wird analysiert, und es werden weder Vorschläge noch Empfehlungen unterbreitet.

Ik moet echter twee zaken toelichten: er komt geen effectbeoordeling, dus het onderzoek wordt op feitelijke gronden uitgevoerd op basis van de huidige situatie in de lidstaten, en er worden geen voorstellen of aanbevelingen gedaan.


IUU-Fischereifahrzeuge, die weder Fänge noch Besatzung an Bord haben, erhalten zum Abwracken Zugang zum Hafen, allerdings unbeschadet der Strafverfolgungsmaßnahmen oder Sanktionen, die gegen dieses Fischereifahrzeug oder eine betroffene juristische oder natürliche Person verhängt werden.

IOO-vissersvaartuigen die noch vis, noch een bemanning aan boord hebben, mogen een haven binnenvaren om te worden gesloopt, onverminderd mogelijke vervolging en sancties tegen dat vaartuig en de betrokken rechtspersonen of natuurlijke personen.


D. in der Erwägung, dass das Abkommen mit Korea auch Fragen der Investitionen und des Handels mit Dienstleistungen regeln kann, allerdings in einer Weise, die sicherstellt, dass infolge der Marktöffnung weder die Regeln der EU oder Koreas zum Schutz der öffentlichen Dienstleistungen und der kulturellen Vielfalt aufs Spiel gesetzt werden, noch der politische Spielraum, der notwendig ist, um nachhaltige soziale, wirtschaftliche und ...[+++]

D. overwegende dat de overeenkomst met Korea ook betrekking kan hebben op zaken als investeringen en handel in diensten, maar dat dit op zodanige wijze moet gebeuren dat de openstelling van de markt geen inbreuk maakt op de Europese of de Koreaanse regels inzake de bescherming van openbare diensten en culturele diversiteit of de beleidsruimte die nodig is om zowel in de EU als in Korea een unilateraal duurzaam sociaal, economisch en milieubeleid te voeren,


In dem Text werden verschiedene Aspekte der Weltraumpolitik der Europäischen Union erörtert, die die praktischen Anwendungen, insbesondere in den Bereichen Telekommunikation, Navigation und Erdbeobachtung, betreffen. Allerdings werden weder die Weltraumforschung noch die Nutzung des Weltraums für die wissenschaftliche Forschung erwähnt.

In deze tekst komen verschillende aspecten van het ruimtebeleid van de Europese Unie aan de orde. Deze houden verband met de praktische toepassingen op het gebied van met name telecommunicatie, navigatie en aardeobservatie.


Sie hätten allerdings keinen Anspruch auf eine Steuerermässigung, und zwar weder aufgrund von Artikel 257 § 1 Nr. 2 des Einkommensteuergesetzbuches, da die Ermässigung nicht automatisch gewährt werden könne, noch aufgrund von Artikel 257 § 2 Nr. 4 desselben Gesetzbuches, da sie nicht als Grenzgänger angesehen werden könnten.

Zij hebben evenwel geen recht op belastingvermindering, noch op grond van artikel 257, § 1, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, aangezien de vermindering niet automatisch kan worden toegekend, noch op grond van artikel 257, § 2, 4°, van hetzelfde Wetboek, aangezien zij niet als grensarbeiders kunnen worden beschouwd.




Anderen hebben gezocht naar : allerdings werden weder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings werden weder' ->

Date index: 2024-04-27
w