Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allerdings weist dieser » (Allemand → Néerlandais) :

35. weist darauf hin, dass beim EAD im Jahr 2012 zwei Beamte der höheren Führungsebene aus dienstlichen Gründen ihrer Stelle enthoben wurden (Artikel 50 Beamtenstatut); weist ferner darauf hin, dass keine andere EU-Institution – beim Rat allerdings nicht feststellbar – von dieser Maßnahme im Jahr 2012 Gebrauch gemacht hat; erinnert daran, dass Beamte, die von dieser Regelung betroffen sind, im Alter von 55 Jahren abschlagsfrei Rentenansprüche beziehen; fordert den EAD auf, das Parlament übe ...[+++]

35. neemt er nota van dat in 2012 bij de EDEO twee hoge ambtenaren om redenen van dienstbelang uit hun functie zijn gezet (artikel 50 van het ambtenarenstatuut); wijst er daarnaast op dat dit in 2012 bij geen enkele andere instelling van de EU is voorgekomen, waarbij moet worden aangetekend dat gegevens met betrekking tot de Raad ontbreken; herinnert eraan dat ambtenaren op wie dit van toepassing is vanaf hun 55e zonder enigerlei korting een pensioen krijgen; roept de EDEO op het Parlement te informeren over de redenen die ertoe hebben geleid dat de bedoelde ambtenaren uit hun functie zijn gezet, hun leeftijd en de respectievelijke ja ...[+++]


35. weist darauf hin, dass beim EAD im Jahr 2012 zwei Beamte der höheren Führungsebene aus dienstlichen Gründen ihrer Stelle enthoben wurden (Artikel 50 Beamtenstatut); weist ferner darauf hin, dass keine andere EU-Institution – beim Rat allerdings nicht feststellbar – von dieser Maßnahme im Jahr 2012 Gebrauch gemacht hat; erinnert daran, dass Beamte, die von dieser Regelung betroffen sind, im Alter von 55 Jahren abschlagsfrei Rentenansprüche beziehen; fordert den EAD auf, das Parlament übe ...[+++]

35. neemt er nota van dat in 2012 bij de EDEO twee hoge ambtenaren om redenen van dienstbelang uit hun functie zijn gezet (artikel 50 van het ambtenarenstatuut); wijst er daarnaast op dat dit in 2012 bij geen enkele andere instelling van de EU is voorgekomen, waarbij moet worden aangetekend dat gegevens met betrekking tot de Raad ontbreken; herinnert eraan dat ambtenaren op wie dit van toepassing is vanaf hun 55e zonder enigerlei korting een pensioen krijgen; roept de EDEO op het Parlement te informeren over de redenen die ertoe hebben geleid dat de bedoelde ambtenaren uit hun functie zijn gezet, hun leeftijd en de respectievelijke ja ...[+++]


Allerdings weist die Berichterstatterin darauf hin, dass dieser Abwärtstrend in der Zukunft nicht zu weniger strengen Kontroll- und Überwachungsmaßnahmen führen darf.

Uw rapporteur wijst er echter op dat deze neerwaartse trend niet mag leiden tot minder strikte controle- en bewakingsmaatregelen in de toekomst.


Allerdings weist er auch einige negative Aspekte wie die Feststellung auf, dass die wachsenden Probleme auf den Erdölmärkten lediglich der Situation geschuldet und vorübergehender Natur sind. Gleichzeitig wird der strategischen Frage der Ressourcenerschöpfung sowie dem enormen Potenzial der Herstellung von Biomethan aus Abfällen keinerlei Beachtung geschenkt, obwohl dieser Ansatz bereits in zahlreichen europäischen Ländern verfolgt wird.

Het bevat echter ook verscheidene negatieve aspecten, zoals de opvoering van louter tijdelijke en achtergrondkwesties ter verklaring van de toenemende problemen op de oliemarkt, het voorbijgaan aan de strategische kwestie van de uitputting van hulpbronnen en het wederom negeren van het enorme potentieel van biomethaan uit afval, iets dat verscheidene andere Europese landen al bezig zijn te implementeren.


3. weist darauf hin, dass die Mittel des Haushaltsplans der EFSA zu 91% gebunden wurden; weist darauf hin, dass diese Rate der Mittelbindung unter den Prognosen liegt, die insbesondere durch wissenschaftliche Aktivitäten, Verträge oder Zuschüsse sowie Projekte im Bereich der Risikokommunikation beeinflusst wurden; weist darauf hin, dass dieser Wert allerdings eine Zunahme um 30% von einem Jahr zu anderen darstellt, was im Vergleich zu 2006 und früheren Jahren, in denen die Quote der Ausführung näher bei 70% lag, eine beträchtliche Verbesserung bedeutet; ...[+++]

3. stelt vast dat 91% van de EFSA-begroting is toegewezen; dit percentage ligt onder het geraamde niveau, dat vooral was gebaseerd op wetenschappelijke activiteiten, contracten of subsidies en projecten inzake risicocommunicatie; niettemin is er sprake van een toename van 30% in vergelijking met het jaar ervoor, een aanzienlijke verbetering vergeleken met 2006 en de voorgaande jaren, waar het uitvoeringscijfer dichter bij 70% lag;


Offizielle Handelsstatistiken gibt es lediglich für rund ein Fünftel der Produktion der Umweltindustrie. Allerdings weist in der EU dieser dokumentierte Anteil im Handel mit den restlichen Ländern der Welt 1999 einen Überschuss von über einer Milliarde Euro aus [13].

Officiële handelsstatistieken zijn alleen beschikbaar voor ongeveer eenvijfde van de output van de eco-industrie, maar voor dit "zichtbare" segment vertoonde de EU in 1999 een handelsoverschot met de rest van de wereld van meer dan 1 miljard euro [13].


Italien wiederum weist den höchsten Regulierungswert für Architekten auf (6,2), wobei dieser Beruf allerdings im EU-Durchschnitt mit einem Index von weniger als 3 nicht zu den am stärksten regulierten zählt.

Italië daarentegen kent de hoogste regelgevingsindice voor architecten (6,2), een beroep dat op zich niet sterk gereglementeerd is aangezien het gemiddelde voor de EU op minder dan 3 ligt.


Allerdings weist dieser Wirtschaftszweig auch einige branchenspezifische Probleme auf: - starke Saisonabhängigkeit ( zwei Drittel der Übernachtungen auf entfallen auf die Zeit zwischen Juni und September); - ungleichmäßige geographische Verteilung der touristischen Aktivitäten; - niedrige Qualität der der Tourismusprodukte, insbesondere im Hotelgewerbe.

Toch heeft het toerisme met een aantal specifieke problemen te maken : - het sterk seizoengebonden karakter van de activiteiten (2/3 van het totale aantal toeristenovernachtingen valt in de periode juli- september); - de ongelijke geografische spreiding van de toeristische activiteiten; - de slechte kwaliteit van toeristische produkten en met name van de voorzieningen voor logies.


WEIST allerdings DARAUF HIN, dass die weitere Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs nach wie vor durch eine Reihe von Faktoren behindert wird, wie etwa dadurch, dass (1) die Verwaltungsverfahren für den Kurzstreckenseeverkehr, insbesondere die Anwendung dieser Verfahren, nach wie vor kompliziert sind, (2) dieser Verkehrsträger noch nicht umfassend in die Haus-zu-Haus-Verkehrslogistikkette, wozu auch die Empfänger im Hinterland gehören, integriert ist, und dass (3) für diesen Verkehrsträger ein hohes Maß an Effizienz in den Häfen und ein einfacherer Zuga ...[+++]

ONDERSTREEPT dat er nog steeds een aantal factoren zijn die de verdere ontwikkeling van de korte vaart belemmeren: (1) de administratieve procedures die voor de korte vaart gelden, zijn nog steeds complex, in het bijzonder wat de toepassing ervan betreft; (2) deze vervoerswijze is, onder andere voor meer landinwaarts gelegen bestemmingen, nog niet volledig geïntegreerd in de logistieke keten voor het vervoer van deur tot deur; (3) deze vervoerswijze vereist een hoog ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings weist dieser' ->

Date index: 2022-04-04
w