Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allerdings weder leicht quantifizierbar noch " (Duits → Nederlands) :

Die Auswirkungen solcher Reformen auf die Tragfähigkeit sind allerdings weder leicht quantifizierbar noch einfach zwischen den einzelnen Ländern zu vergleichen.

De effecten van dergelijke hervormingen op de houdbaarheid zijn evenwel moeilijk kwantificeerbaar. Voorts is het ook niet eenvoudig om de resultaten tussen de landen onderling te vergelijken.


Allerdings sind bei den meisten Tiefseebeständen die verfügbaren Daten für eine umfassende Bewertung des Bestandszustands durch die Wissenschaftler weder hinsichtlich der Fischmengen noch bezüglich der fischereilichen Sterblichkeit ausreichend.

De beschikbare gegevens over de meeste diepzeebestanden zijn, zowel qua populatiegrootte als qua visserijsterfte, echter ontoereikend om wetenschappers in staat te stellen de toestand van die bestanden volledig te beoordelen.


Allerdings hat die EU noch einen gewissen Weg vor sich, um ihr Ziel zu erreichen: eine Luftqualität, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt weder in bedeutendem Maße negativ beeinflusst noch gefährdet.

Toch is de EU nog een eind verwijderd van haar doelstelling om luchtkwaliteitsniveaus te bereiken die geen significante negatieve effecten en risico's voor de menselijke gezondheid en het milieu tot gevolg hebben.


Es ist allerdings weder möglich noch machbar, alle Bestimmungen der geltenden IIV in der MFR-Verordnung umzusetzen.

Het is evenwel niet mogelijk of haalbaar om alle bepalingen van het huidige IIA in de MFK-verordening om te zetten.


Die Kommission ist allerdings weder für den täglichen Betrieb des Registers noch für Entscheidungen zuständig, die bestimmte Domänennamen betreffen, und ist auch keine Berufungsinstanz für Entscheidungen des Registers.

De Commissie is echter niet bevoegd besluiten te nemen met betrekking tot specifieke domeinnamen of de dagelijkse exploitatie van het register en kan evenmin optreden als beroepsinstantie voor besluiten die door het register zijn genomen.


Dies ist mit Maßnahmen verbunden, die notwendigerweise langfristig und nachhaltig angelegt sein müssen, allerdings auch weniger leicht quantifizierbar sind, da sie "Wiederaufbau" in den Gemeinden selbst beinhalten, Wiederaufbau der geschäftlichen Rahmenbedingungen, einer freien Presse, einer funktionierenden Verwaltung und funktionierender öffentlicher Einrichtungen.

Dit omvat werk dat onvermijdelijk langlopend en duurzaam is, terwijl het tegelijkertijd minder meetbaar is, in die zin dat het de 'wederopbouw' omvat die nodig is binnen gemeenschappen zelf, binnen kaders voor een bedrijfsklimaat, binnen een vrije pers, binnen een functionerende overheid en overheidsinstellingen.


Die Kommission gelangte allerdings zu dem Schluss, dass weder die Struktur des belgischen Marktes noch der Wettbewerbsgrad beeinträchtigt würden, da der Anteil von Preussag an den relevanten Märkten um nicht einmal 2 % steigen würde.

De Commissie kwam evenwel tot de bevinding dat deze operatie geen wezenlijke invloed zou hebben op de structuur van of de concurrentie op de Belgische markt, omdat het aandeel van Preussag op de relevante markten met minder dan 2% zou toenemen.


In diesem Artikel wird folgendes präzisiert : « Absatz 1 10° gilt allerdings weder für Aktien oder Geschäftsanteilen an verbundenen Gesellschaften oder an Gesellschaften, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht, auch wenn sie den Charakter von Geldanlagen aufweisen, noch für die anderen Aktien oder Geschäftsanteile, die unter den Finanzanlagen aufgeführt sind ».

In dat artikel wordt gepreciseerd : « Het eerste lid, 10°, is evenwel niet van toepassing op de aandelen in verbonden vennootschappen of in vennootschappen waarmee een deelnemingsverhouding bestaat, zelfs al hebben die aandelen de aard van geldbeleggingen, noch op de andere aandelen die onder de financiële vaste activa zijn opgenomen ».


In den Abkommen mit Lettland und Litauen wird in den allgemeinen Grundsätzen auch auf einen Übergangszeitraum Bezug genommen, der allerdings weder für den politischen Dialog noch für den Handelsverkehr gilt, der bereits mit den Freihandelsabkommen geregelt wurde.

In de overeenkomsten met Letland en Litouwen vermelden de algemene beginselen tevens een overgangsperiode, die echter niet van toepassing is op de politieke dialoog of op het handelsverkeer dat reeds geregeld is in de vrijhandelsovereenkomsten.


Die Zahlen sind zwar noch unvollständig, lassen aber deutlich erkennen, daß der absolute Wert des Dienstleistungsverkehrs weiterhin leicht ansteigt, allerdings wesentlich langsamer als beim Warenverkehr.

Hoewel de cijfers nog onvolledig zijn, blijkt dat de absolute waarde van het dienstenverkeer weliswaar licht blijft stijgen, maar dat deze stijging veel langzamer is dan de toename van het goederenverkeer.


w