Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allerdings sollte unbedingt darauf " (Duits → Nederlands) :

Es sollte unbedingt darauf hingewiesen werden, dass vertikale Beschränkungen auch positive Auswirkungen haben können, und zwar insbesondere durch die Förderung eines nicht über den Preis ausgetragenen Wettbewerbs und durch die Verbesserung der Qualität von Dienstleistungen.

Het is belangrijk te erkennen dat verticale beperkingen positieve effecten kunnen hebben; zij kunnen met name de niet-prijsconcurrentie bevorderen en tot een verbetering van de dienstverlening leiden.


Allerdings sollte unbedingt darauf geachtet werden, dass keine dieser Optionen zu Lasten schutzbedürftiger Verbraucher gehen und neue Formen der Energiearmut zur Folge haben darf.

Misschien ten overvloede zij er overigens nog eens op gewezen dat geen van de opties nadelig mag uitpakken voor kwetsbare consumenten en ook niet tot nieuwe vormen van energie-armoede mag leiden.


Allerdings sollte eine derartige Untersuchung zumindest anhand der Fälle, die in mehr als einem Mitgliedstaat angemeldet werden mussten, unbedingt durchgeführt werden, bevor möglicherweise eine Änderung der gegenwärtigen Schwellenwerte vorgeschlagen wird.

Voordat enig voorstel wordt gedaan om de bestaande drempels te wijzigen, zou het uiteraard echter wenselijk zijn een dergelijk onderzoek te verrichten, op zijn minst ten aanzien van de zaken die in meer dan één lidstaat moesten worden aangemeld.


Es sollte unbedingt darauf hingewiesen werden, dass es zu Investmentfonds bereits zwei Richtlinien gibt, und zwar die Richtlinie 2011/61/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und die Richtlinie 2009/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, die Regeln für Investitionen in Investmentfonds, ihre Verwaltung und die Anleger enthalten.

Er dient te worden opgemerkt dat er reeds twee richtlijnen betreffende beleggingsfondsen bestaan: Richtlijn 2011/61/EG van het Europees Parlement en de Raad en Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad.


Es sollte unbedingt darauf geachtet werden, dass Abbruch- oder Asbestsanierungsarbeiten nur von Unternehmen durchgeführt werden, die alle zum Schutz der Arbeitnehmer erforderlichen Vorkehrungen kennen.

Er moet nadrukkelijk op worden toegezien dat sloopwerkzaamheden of werkzaamheden voor het verwijderen van asbest worden verricht door ondernemingen die op de hoogte zijn van alle voor de bescherming van de werknemers te treffen voorzorgsmaatregelen.


Allerdings ist unbedingt darauf zu achten, dass auch für diese Tätigkeiten bestimmte Mindestvorschriften für den Tierschutz gelten.

Het is echter belangrijk ervoor te zorgen dat ook voor deze activiteit bepaalde minimumvereisten voor het dierenwelzijn gelden.


7. betont, dass die Koordinierung der strategischen Energietechnologien auf mehreren Ebenen und zwischen verschiedenen Partnern verbessert werden muss; betont ferner, dass im Zusammenhang mit der verstärkten Koordinierung beispielsweise durch die vorgeschlagene EG-Lenkungsgruppe zu strategischen Engergietechnologien und das vorgeschlagene Europäische Energieforschungsbündnis, das allen europäischen Forschungsstätten unabhängig von ihrer Größe und ihren Ressourcen offen stehen sollte, unbedingt darauf z ...[+++]u achten ist, übermäßigen Verwaltungsaufwand zu vermeiden und Einfachheit und Klarheit sowie die umfassende Einbeziehung aller potenziellen Partner zu gewährleisten;

7. benadrukt de noodzaak om de coördinatie van strategische energietechnologieën uit te breiden op diverse niveaus en bij verschillende partners; benadrukt eveneens de noodzaak om bureaucratische rompslomp te vermijden, eenvoud en helderheid te waarborgen en te zorgen voor brede deelname van alle potentiële partners bij het verbeteren van de coördinatie, bijvoorbeeld door middel van de voorgestelde Stuurgroep van de Europese Gemeenschap inzake strategische energietechnologieën en de voorgestelde Europese alliantie voor energieonderzoek, die open dient te staan voor alle Europese onderzoekscentra, ongeacht hun grootte of middelen;


7. betont, dass die Koordinierung der strategischen Energietechnologien auf mehreren Ebenen und zwischen verschiedenen Partnern verbessert werden muss; betont ferner, dass im Zusammenhang mit der verstärkten Koordinierung beispielsweise durch die EG-Lenkungsgruppe und das Europäische Energieforschungsbündnis, das allen europäischen Forschungsstätten unabhängig von ihrer Größe und ihren Ressourcen offen stehen sollte, unbedingt darauf zu achten ist, übermäßigen Verwaltungsaufwand zu vermeiden ...[+++]

7. benadrukt de noodzaak om de coördinatie van strategische energietechnologieën uit te breiden op diverse niveaus en bij verschillende partners; benadrukt eveneens de noodzaak om bureaucratische rompslomp te vermijden, eenvoud en helderheid te waarborgen en te zorgen voor brede deelname van alle potentiële partners bij het verbeteren van de coördinatie, bijvoorbeeld door middel van de Stuurgroep van de Europese Gemeenschap en de Europese alliantie voor energieonderzoek, die open dient te staan voor alle Europese onderzoekscentra, ongeacht hun grootte of middelen;


Allerdings sollte die Möglichkeit, von solchen Ausnahmen Gebrauch zu machen, nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften nur so weit in Anspruch genommen werden, wie dies zur Wahrung der nach den genannten Artikeln als legitim anerkannten Interessen unbedingt erforderlich ist.

In overeenstemming met de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen mag de mogelijkheid om van deze uitzonderingen gebruik te maken evenwel niet aldus worden uitgelegd dat de werking ervan verder gaat dan strikt noodzakelijk is ter bescherming van de rechtmatige belangen die deze bepalingen helpen te vrijwaren.


Dabei sollte unbedingt darauf hingewiesen werden, dass für unzählige Bürger, Vereine, kommunale Behörden und Unternehmen die Möglichkeit einer direkten Beschwerde bei der Kommission ein unersetzliches Instrument zur Schaffung eines Bewusstseins der Zugehörigkeit zu einer über den eigenen Staat hinausgehenden Rechtsgemeinschaft darstellt, und zwar nicht nur, weil eine Beschwerde bei der Kommission – im Gegensatz zu den meisten Rechtssachen – nicht mit Kosten verbunden ist, sondern auch, weil in vielen Fällen keine andere Möglichkeit besteht, um einen Mitgliedstaat zur Einhaltung des EU-Rechts zu z ...[+++]

Het is van groot belang te vermelden dat voor talloze burgers, verenigingen, lokale autoriteiten en ondernemingen de mogelijkheid van het indienen van een directe klacht bij de Commissie een onmisbaar instrument is voor de vorming van een verbondenheidsgevoel met betrekking tot een rechtsgemeenschap die hun eigen staat transcendeert. Dit is niet alleen zo omdat een aan de Commissie gerichte klacht – anders dan de meeste juridische procedures – niets kost, maar ook omdat er in veel gevallen geen andere manier bestaat om een lidstaat te dwingen zich aan de EU-wetgeving te houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings sollte unbedingt darauf' ->

Date index: 2023-03-31
w