Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «allerdings leider » (Allemand → Néerlandais) :

Versuche, diese Möglichkeit auszubauen, wurden allerdings leider fortwährend durch Frankreich blockiert.

Pogingen om dit mandaat te verlenen zijn tot nog toe echter consistent tegengehouden door Frankrijk.


Es gibt einige besondere Aspekte dieser sechs Anträge, die hervorgehoben werden sollten, abgesehen von den Verzögerungen während des Verfahrens der Zustimmung durch die Europäische Kommission, was allerdings leider heutzutage zum Normalfall geworden ist.

De goedkeuring van de aanvragen door de Commissie is met de nodige vertraging gepaard gegaan, wat helaas gebruikelijk is.


Die Kommission hat allerdings leider eher den zweiten möglichen Weg gewählt, nämlich so allgemein wie möglich zu bleiben, um Widerstände zuzudecken.

Helaas heeft de Commissie er echter voor gekozen de tweede weg in te slaan en zo algemeen mogelijk te blijven om oppositie weg te moffelen.


Die gewalttätigen, fremdenfeindlichen Reaktionen müssen ebenfalls verurteilt werden. Wenn die Regelungen nicht angewandt werden und das Gesetz nicht durchgesetzt wird, besteht allerdings leider die Gefahr, dass die Bürger das Recht selbst in die Hand nehmen – was schlichtweg inakzeptabel ist.

De gewelddadige en xenofobe reactie moet ook worden veroordeeld, hoewel het helaas zo is dat wanneer regels niet worden toegepast en wetten niet worden gehandhaafd, burgers niet langer vertrouwen op justitie.


Das Europäische Parlament hat großen Wert darauf gelegt, die partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern und der Zivilgesellschaft zu verstärken. Das hat zwar auch Eingang in die Leitlinien, in den letztlich verabschiedeten Bericht des Rates gefunden, allerdings leider nur in deutlich abgeschwächter Form.

Het Europees Parlement vond het heel belangrijk om de samenwerking met de sociale partners en de burgers te versterken, en dit is ook terug te vinden in de richtsnoeren, in het verslag dat uiteindelijk door de Raad is goedgekeurd, maar helaas slechts in zeer afgezwakte vorm.


Das ist allerdings in Ubergangssituationen und sicherlich im Lichte einer so komplizierten und technischen Reform eines Statuts leider nur ein frommer Wunsch..» (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, SS. 4-5).

Dat is evenwel in overgangstoestanden en zeker in het licht van zo'n ingewikkelde en technische statutaire hervorming jammer genoeg soms een vrome wens..» (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, pp. 4-5).


Das ist allerdings in Ubergangssituationen und sicherlich im Lichte einer so komplizierten und technischen Reform eines Statuts leider nur ein frommer Wunsch » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, SS. 4-5).

Dat is evenwel in overgangstoestanden en zeker in het licht van zo'n ingewikkelde en technische statutaire hervorming jammer genoeg soms een vrome wens..» (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, pp. 4-5).


Das ist allerdings in Ubergangssituationen und sicherlich im Lichte einer so komplizierten und technischen Reform eines Statuts leider nur ein frommer Wunsch [.] » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, SS. 4-5).

Dat is evenwel in overgangstoestanden en zeker in het licht van zo'n ingewikkelde en technische statutaire hervorming jammer genoeg soms een vrome wens..» (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, pp. 4-5).


Das ist allerdings in Ubergangssituationen und sicherlich im Lichte einer so komplizierten und technischen Reform eines Statuts leider nur ein frommer Wunsch ..» (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, SS. 4-5).

Dat is evenwel in overgangstoestanden en zeker in het licht van zo'n ingewikkelde en technische statutaire hervorming jammer genoeg soms een vrome wens ..» (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, pp. 4-5).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings leider' ->

Date index: 2024-06-20
w