Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erwiesen
Erwiesene Schuld
Erwiesener Betrug des Schuldners
Erwiesener Verlust

Vertaling van "allerdings erwiesen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






erwiesener Betrug des Schuldners

bewezen opzet van de schuldenaar


Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie in haar eerste achtentwintig zittingen aangenomen Verdragen | Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946


Stoff,dessen krebsfördernde Wirkung erwiesen ist

co-carcinogeen | medekankerverwekkend product
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Allerdings erwiesen sich diese Maßnahmen, mit Ausnahme weniger Einzelfälle in Nicht-EU-Gewässern, bei der Reduzierung der Beifänge von Seevögeln als weitgehend unwirksam.

Deze maatregelen waren evenwel weinig efficiënt voor de vermindering van de bijvangsten van zeevogels, behalve in een aantal geïsoleerde gevallen in externe wateren.


Dieser Prozentsatz hat sich allerdings als zu niedrig erwiesen, um zu einer Inanspruchnahme von gemeinschaftlicher Hilfe für die Aufbauphase von Diensten zu führen; ein Vorschlag, den Anteil auf 30 % heraufzusetzen, liegt zurzeit bei Rat und Europäischem Parlament.

Dit percentage is evenwel te laag gebleken om het beroep op communautaire ondersteuning ten behoeve van van de opbouwfase van de diensten te stimuleren; op het ogenblik is een voorstel om het aandeel tot 30 % te verhogen in behandeling bij de Raad en het Europees Parlement


In Fällen, in denen herkömmliche Straftaten wie Fälschungs- oder Schmuggeldelikte mit Hilfe des Internets begangen wurden, hat sich das Internet bereits als wertvolles und effizientes Instrument für polizeiliche oder zollrechtliche Ermittlungen erwiesen. Allerdings sind dabei auch die großen rechtlichen und operationellen Schwierigkeiten deutlich geworden, denen sich die Strafverfolgungs- und Justizbehörden bei der Organisation der Maßnahmen gegenüber sehen: Vorbereitung von grenzübergreifenden Beweismitteln und Rechtshilfeersuchen, Identifizierung der Opfer, Rolle der zwischenstaatlichen Organis ...[+++]

Internet is ook een nuttig instrument gebleken voor politie- en douaneonderzoeken naar met behulp van de computer gepleegde traditionele strafbare feiten zoals vervalsing en smokkel. Anderzijds hebben deze operaties ook duidelijk gemaakt wat de belangrijkste juridische en operationele problemen waren voor rechtshandhavingsinstanties en de rechterlijke macht, zoals het voorbereiden van grensoverschrijdend bewijsmateriaal of rogatoire commissie, de identificatie van slachtoffers, en de rol van intergouvernementele politie-organisaties (met name Interpol en Europol).


Diese Lösung hat sich allerdings hinsichtlich der Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörde in einigen Fällen als problematisch erwiesen, in denen die Mitgliedstaaten zugleich Eigentümer oder Kontrollinstanz der im betreffenden Sektor aktiven Unternehmen sind.

Gebleken is echter dat deze aanpak problemen kan opleveren in verband met de zelfstandigheid van de nationale regelgevende instantie wanneer lidstaten ook eigenaar blijven van of zeggenschap blijven behouden over bedrijven in de betrokken sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Einklang mit diesen Streitbeilegungsmechanismen sollte die Union allerdings in der Lage sein, Zugeständnisse oder sonstige Verpflichtungen auszu setzen, wenn sich andere Ansätze für eine positive Lösung einer Streitigkeit als nicht erfolgreich erwiesen haben.

De Unie dient overeenkomstig die regelingen voor geschillenbeslechting niettemin concessies of andere verplichtingen te kunnen opschorten wanneer andere middelen om een positieve oplossing te vinden voor een geschil hebben gefaald.


74. nimmt beunruhigt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof zu der Schlussfolgerung gelangt, dass die Vorgänge im Themenkreis Landwirtschaft und natürliche Ressourcen insgesamt gesehen in wesentlichem Ausmaß mit Rechtmäßigkeits- oder Ordnungsmäßigkeitsfehlern behaftet sind (Ziffern 5.12 und 5.13 des Jahresberichts 2007), und nimmt ebenso Kenntnis von den vom Rechnungshof auf der Ebene der Endbegünstigten festgestellten Probleme sowie von der Tatsache, dass rund 20 % der auf dieser Ebene geprüften Zahlungen sich erneut als vorschriftswidrig erwiesen; vermerkt allerdings die abnehmende Fehlerhäufigke ...[+++]

74. stelt met ongerustheid vast dat de Rekenkamer concludeert dat de onderliggende verrichtingen bij de gedeclareerde uitgaven voor deze beleidsgroep over het geheel genomen een materieel foutenpercentage vertonen wat betreft de wettigheid en/of regelmatigheid (punten 5.12 en 5.13 van het jaarverslag 2007) en neemt ook kennis van de problemen die door de Rekenkamer worden vastgesteld met betrekking tot de eindbegunstigde en als gevolg van het feit dat ongeveer 20% van de gecontroleerde betalingen op dit niveau nogmaals onjuist zijn gebleken; neemt echter nota van de afnemende foutenfrequentie en van de beperkte financiële gevolgen van d ...[+++]


· Die beim kompakten Ansatz erfolgende Berechnung der MCR als prozentualer Anteil an der SCR ist zwar einfach, doch werden damit nicht die Kriterien einer unabhängigen Berechnung der MCR erfüllt. Allerdings ist nicht erwiesen, dass eine derartige Unabhängigkeit notwendig ist, um alle im derzeitigen Richtlinienentwurf festgelegte Kriterien zu erfüllen.

· Volgens de compacte benadering wordt het minimumkapitaalvereiste berekend als een percentage van het solvabiliteitskapitaalvereiste. Het is een eenvoudige rekenmethode die echter niet voldoet aan de criteria voor een onafhankelijke berekening van het minimumkapitaalvereiste. Het is evenwel niet aangetoond dat een onafhankelijke berekening noodzakelijk is om te kunnen voldoen aan alle in de huidige ontwerp-richtlijn vastgestelde criteria.


20. nimmt die Tatsache zur Kenntnis, dass der neue UNHRC über das Potenzial verfügt, sich zu einem wertvollen Rahmen für die multilateralen Bemühungen der Europäischen Union um die Menschenrechte zu entwickeln, und erkennt an, dass der UNHRC im ersten Jahr seines Bestehens ein ehrgeiziges Arbeitsprogramm vorgelegt hat, das die Überarbeitung und Weiterführung des Systems der Sonderverfahren, die Einrichtung und Durchführung der universellen regelmäßigen Überprüfung, der alle Staaten unterworfen sein werden, die Definition seiner Arbeitsmethoden und die Förderung und den Schutz der Menschenrechte, insbesondere dort, wo diese Rechte verletzt wurden oder gefährdet sind, umfasst; bedauert allerdings ...[+++]

20. stelt vast dat de nieuwe UNHRC het potentieel heeft zich te ontwikkelen tot een nuttig kader voor de multilaterale inspanningen van de EU op mensenrechtengebied en erkent dat de UNHRC in het eerste jaar van zijn bestaan een ambitieus werkprogramma heeft geformuleerd dat onder meer de herziening en handhaving van het systeem van speciale procedures omvat, alsmede de invoering en implementatie van het universeel periodiek toetsingsmechanisme, waaraan alle staten zullen worden onderworpen, de definitie van zijn werkmethodes en de bevordering en bescherming van de mensenrechten, vooral wanneer deze rechten worden geschonden of in het gedrang komen; betreurt het echter, dat de nieuwe UNHRC ineffectief is gebleken in het adequaat re ...[+++]


Allerdings erwiesen sich die ursprünglichen Programmziele angesichts der Programmmittel als zu ehrgeizig und wurden entsprechend abgeändert.

De oorspronkelijke programmadoelen zijn echter te ambitieus gebleken ten opzichte van de beschikbare middelen en zijn dienovereenkomstig bijgesteld.


Bei Terrorismus und Drogenhandel hat sich das Verfahren allerdings als nicht sehr erfolgreich erwiesen.

Op het gebied van terrorisme en drugshandel is de methode echter niet zeer succesrijk gebleken.




Anderen hebben gezocht naar : erwiesen     erwiesene schuld     erwiesener betrug des schuldners     erwiesener verlust     allerdings erwiesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings erwiesen' ->

Date index: 2024-01-09
w