Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allerdings erst erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

55. nimmt einige positive Entwicklungen im Bereich der Korruptionsbekämpfung, die im jährlichen Fortschrittsbericht für Kroatien aufgeführt werden, zur Kenntnis; ist allerdings besorgt über die Gefahr, dass die Maßnahmen, die im Vorfeld des Beitritts des Landes zur Europäischen Union verabschiedet wurden, nicht unumkehrbar und nachhaltig sind; betont, dass beispielsweise nicht klar ist, welche Einrichtung in führender Rolle dafür zuständig ist, die Gesamtheit der Reformen zur Bekämpfung der Korruption zu beaufsichtigen, dass die Mitglieder des für Interessenskonflikte zuständigen Ausschusses erst ...[+++]

55. constateert een aantal positieve ontwikkelingen in de strijd tegen corruptie, die uit de doeken zijn gedaan in de jaarlijkse voortgangsverslagen over Kroatië; maakt zich echter zorgen over het risico dat de maatregelen die genomen zijn voorafgaand aan de toetreding van het land tot de Europese Unie niet onomkeerbaar en niet duurzaam zijn; onderstreept dat het bijvoorbeeld niet duidelijk is welke instelling zich in de leidende positie bevindt om alle anti-corruptiehervormingen te overzien, dat de leden van de Commissie belangenverstrengeling pas begin februari 2013 benoemd waren waardoor er vraagtekens kunnen worden geplaat ...[+++]


Es ist allerdings zu bedenken, dass es sich bei den Verwaltungsausgaben um nichtgetrennte Mittel handelt und die Zahlungen daher erst ein Jahr nach Vornahme der Mittelbindung erfolgen können.

Er dient echter te worden opgemerkt dat administratieve kredieten niet gesplitste kredieten zijn en dat betalingen bijgevolg een jaar na de vastleggingen kunnen gebeuren.


Allerdings wird die vollständige Liberalisierung erst 2008 erfolgen.

Maar een volledige liberalisering zal echter pas in 2008 plaatsvinden.


3. bedauert allerdings den Zeitpunkt der Annahme des Entwurfs des Berichtigungshaushaltsplans im Rat, da diese erst nach vollständigem Abschluss der Verfahren für die Berichtigungshaushaltspläne Nr. 1/2003 und Nr. 2/2003 hätte erfolgen sollen;

3. betreurt evenwel de timing van de goedkeuring door de Raad van het ontwerp van gewijzigde begroting, dat pas had mogen worden goedgekeurd nadat de procedures van de gewijzigde begrotingen 1/2003 en 2/2003 volledig waren afgerond;


Letzteres soll durch Änderung der geltenden Bestimmungen über das Inverkehrbringen gefährlicher Stoffe erfolgen, die aus Verfahrensgründen allerdings erst in einigen Jahren von den Mitgliedstaaten angewandt werden können.

Deze maatregel krijgt de vorm van een wijziging van de wetgeving inzake het op de markt brengen van gevaarlijke stoffen, die de lidstaten om procedureredenen pas over een aantal jaren zullen kunnen toepassen.


Die Unterzeichnung des Länderstrategiepapiers des 10. EEF für Mauretanien durch die EU kann allerdings erst erfolgen, wenn die effektive Rückkehr des Landes zu einer verfassungsmäßigen Ordnung nach freien und transparenten Parlaments- und Präsidentschaftswahlen bestätigt wurde.

De EU zal echter het landenstrategiedocument voor het tiende EOF voor Mauritanië pas ondertekenen wanneer is bevestigd dat het land daadwerkelijk is teruggekeerd tot de constitutionele orde, na vrije en transparante parlements- en presidentsverkiezingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings erst erfolgen' ->

Date index: 2024-09-14
w