Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erlauben

Vertaling van "allerdings erlauben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Massnahmen,die es alten Menschen erlauben,weiter in ihrer eigenen Wohnung zu leben

bejaarden in staat stellen in hun eigen woning te blijven wonen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Allerdings erlauben Sie mir diesen Einwand Ihrer luxemburgischen Nachbarin: Wer den Eindruck erweckt, dass noch einmal am deutschen Wesen die Welt genesen soll, und sei es auch nur staatsrechtlich, der wird sich in anderen EU-Staaten keine Freunde machen.

Sta mij echter toe om het volgende bezwaar te maken namens uw Luxemburgse buren: wie de indruk wekt dat de Duitse aard nogmaals als rolmodel voor de wereld moet dienen, ook al is dat slechts in staatsrechtelijke zin bedoeld, die zal in andere lidstaten van de EU niet snel vrienden maken.


Allerdings fehlt es gegenwärtig an Mechanismen, die es Verbrauchern und Unternehmern erlauben würden, Streitigkeiten auf elektronischem Wege beizulegen.

Er ontbreken momenteel echter mechanismen die het voor consumenten en ondernemers mogelijk maken om geschillen langs elektronische weg op te lossen.


Allerdings fehlt es gegenwärtig an Mechanismen, die es Verbrauchern und Unternehmern erlauben würden, solche Streitigkeiten auf elektronischem Wege beizulegen.

Er ontbreken momenteel echter mechanismen die het voor consumenten en ondernemers mogelijk maken om dergelijke geschillen langs elektronische weg op te lossen.


Allerdings erlauben es die Gesetze in einigen Mitgliedstaaten, auch die Fingerabdrücke von Kindern unter 12 Jahren zu erfassen.

In de wetgeving van sommige lidstaten is het afnemen van vingerafdrukken van kinderen jonger dan twaalf jaar echter wel toegestaan, maar dit zal alleen mogen gedurende een overgangsperiode van vier jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings fehlt es gegenwärtig an Mechanismen, die es Verbrauchern und Unternehmern erlauben, solche Streitigkeiten auf elektronischem Wege beizulegen; dies ist nachteilig für Verbraucher, stellt ein Hemmnis insbesondere für grenzübergreifende Online-Rechtsgeschäfte dar, schafft ungleiche Ausgangsvoraussetzungen für die Unternehmer und behindert so die allgemeine Entwicklung des Online-Geschäftsverkehrs.

Er ontbreken momenteel echter mechanismen die het voor consumenten en ondernemers mogelijk maken om dergelijke geschillen langs elektronische weg op te lossen; dit leidt tot benadeling van de consument, vormt een belemmering voor in het bijzonder grensoverschrijdende onlinetransacties, en zorgt voor ongelijke voorwaarden voor ondernemers, en staat aldus de algemene ontwikkeling van de onlinehandel in de weg.


Allerdings ist der Berichterstatter der Ansicht, dass die Entscheidung, Zuschlagsgebühren zu erlauben oder zu verbieten, letztlich bei den Mitgliedstaaten liegt.

De rapporteur denkt evenwel dat het uiteindelijk aan de lidstaten is om te bepalen of zij de aanrekening van toeslagen al dan niet verbieden.


Das "EU-Pilotprojekt", das vor einem Jahr in 15 Mitgliedstaaten eingeführt wurde, um die neue Reaktionsmethode bei Beschwerden zu testen, könnte auf andere Mitgliedstaaten erweitert werden. Allerdings erlauben es die mangelnden Informationen für die Bewertung der Projektdurchführung dem Parlament leider nicht, zu diesem Thema Stellung zu nehmen.

Het proefproject 'EU Pilot', dat een jaar geleden in vijftien EU-lidstaten is opgestart om de nieuwe methode voor het reageren op klachten te testen, zou tot de andere lidstaten kunnen worden uitgebreid. Door het gebrek aan informatie over de evaluatie van de werking van dit project is het Europees Parlement helaas niet in staat hierover uitspraak te doen.


Allerdings erlauben die derzeit verfügbaren Statistiken keine detailliertere Analyse der Niveaus und Trends des Abfallaufkommens.

Op basis van momenteel beschikbare statistieken is een meer gedetailleerde analyse van niveaus of trends voor afvalproductie niet mogelijk.


Allerdings, aus den in den Erwägungen B.7.2 und B.7.3 des Urteils Nr. 22/98 dargelegten Gründen, dürfen die jetzt angefochtenen Bestimmungen des Dekrets vom 24. Juli 1997, so wie diejenigen von Artikel 4 des Dekrets vom 20. Dezember 1996, auf keinen Fall dahingehend ausgelegt werden, dass sie es erlauben, für 1997 die Zweckbestimmungen aufrechtzuerhalten, die der Hof als im Widerspruch zu den Zuständigkeitsverteilungsvorschriften stehend betrachtet hat.

Evenwel, om de redenen uiteengezet in de overwegingen B.7.2 en B.7.3 van het arrest nr. 22/98, mogen de thans bestreden bepalingen van het decreet van 24 juli 1997, zoals die van artikel 4 van het decreet van 20 december 1996, in geen geval in die zin worden geïnterpreteerd dat ze toestaan voor 1997 de bestemmingen te handhaven die het Hof in strijd heeft geacht met de bevoegdheidverdelende regels.


Der Gesetzgeber könnte allerdings Abweichungen erlauben, wie er es zugunsten des Verwaltungspersonals des Staatsrates und des Schiedshofes getan hat (Artikel 110 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat; Artikel 48 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof).

De wetgever zou wellicht afwijkingen kunnen toestaan, zoals hij heeft gedaan ten voordele van het administratief personeel van de Raad van State en van het Arbitragehof (artikel 110 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; artikel 48 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof).




Anderen hebben gezocht naar : erlauben     allerdings erlauben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings erlauben' ->

Date index: 2023-12-23
w