Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allerdings weniger eindeutiges beispiel » (Allemand → Néerlandais) :

Der beschriebene grundlegende strategische Ansatz zur Verringerung von Armut und sozialer Ausgrenzung ist im NAP (Eingliederung) 2003 eindeutig dargelegt, weniger präzise ist der Plan allerdings bei der Beschreibung der politischen Maßnahmen, mit denen die Zielsetzungen realisiert werden sollen.

Het NAP/integratie 2003 geeft duidelijk aan wat de fundamentele strategische aanpak van armoede en sociale uitsluiting is, maar politieke maatregelen om de doelstellingen te verwezenlijken zijn niet goed omschreven.


Um das Ziel eines Temperaturanstiegs von weniger als 2 °C zu erreichen, muss jedes Land seine Treibhausgasemissionen (THG) reduzieren; die Industrieländer müssen allerdings mit gutem Beispiel vorangehen und sich das Ziel setzen, bis 2050 eine Verringerung um 80-95 % gegenüber dem Stand von 1990 zu erreichen.

Om onder 2°C te blijven moeten alle landen hun broeikasgasuitstoot beperken, maar de ontwikkelde landen moeten het voortouw nemen om de uitstoot zodanig te verminderen dat we in 2050 80 tot 95% onder het emissieniveau van 1990 uitkomen.


Ich habe analog zur Aussprache über die Verordnung über fluorierte Gase – die allerdings ein weniger eindeutiges Beispiel darstellt – Bedenken bezüglich einer potenziellen Rechtsunsicherheit, die wir durch eine doppelte Rechtsgrundlage auf der Basis von Urteilen des Europäischen Gerichtshofs in diesem Bereich einführen.

Net als bij het debat over de verordening inzake gefluoreerde broeikasgassen, hoewel dat een minder duidelijk voorbeeld is, maak ik me zorgen over de onzekerheid die in de wetgeving ontstaat door de tweeledige rechtsgrondslag, gelet op uitspraken van het Hof van Justitie op dit terrein.


Es sei darauf verwiesen, dass die Verwaltungsausgaben für die Kommission und die Zuschüsse für die Exekutivagentur eindeutig im Haushalt ausgewiesen werden, die Finanzbeiträge zur Sicherung der Funktionsfähigkeit der nationalen Agenturen allerdings dem operationellen Haushalt der Programmteile entnommen werden, die sie verwalten, und somit weniger sichtbar sind.

Opgemerkt moet worden dat de administratieve uitgaven voor de Commissie en de subsidies voor het uitvoerend agentschap duidelijk in de begroting zijn aangegeven, maar dat de financiële bijdragen aan de werking van de nationale agentschappen worden betaald uit de operationele begroting van de programmaonderdelen die de agentschappen beheren en zijn bijgevolg minder zichtbaar.


Mehr Produktgruppen / raschere Erarbeitung von Kriterien: Vereinfachte Verfahren für die Erarbeitung von Kriterien würden die Kosten für alle Beteiligten senken (weniger Sitzungen), allerdings geht die Erarbeitung weiterer Produktgruppen mit eindeutig zusätzlichen Kosten einher.

Omschrijf meer productgroepen en versnel de uitwerking van criteria: een vereenvoudigde procedure voor de uitwerking van criteria kan de kosten drukken voor alle betrokken partijen (minder bij te wonen vergaderingen) maar de omschrijving van meer productgroepen brengt duidelijk extra kosten met zich.


Was diesbezüglich im Programm auch eindeutig fehlt, ist eine klare Aussage zur Bedeutung öffentlicher Dienstleistungen. Gerade in den Städten sind sie besonders wichtig, um zum Beispiel auch denen, die weniger Chancen haben, entgegenzukommen und ihnen zu helfen.

Wat in dit verband in het programma ook ontbreekt, is een duidelijke uitspraak over het belang van de openbare diensten.


Was diesbezüglich im Programm auch eindeutig fehlt, ist eine klare Aussage zur Bedeutung öffentlicher Dienstleistungen. Gerade in den Städten sind sie besonders wichtig, um zum Beispiel auch denen, die weniger Chancen haben, entgegenzukommen und ihnen zu helfen.

Wat in dit verband in het programma ook ontbreekt, is een duidelijke uitspraak over het belang van de openbare diensten.


Allerdings handelt es sich mit Ausnahme einer begrenzten Anzahl von Farbstoffen, die für die kosmetische Verwendung zugelassen sind, bei den meisten in Tätowierungen verwendeten Chemikalien um industrielle Pigmente, die eigentlich für ganz andere Zwecke wie zum Beispiel als Automobilfarben oder Schreibtinten hergestellt werden, und für die es, wenn überhaupt, nur sehr wenige Sicherheitsdaten gibt, um ihre Verwendung bei Tätowierungen zu begründen.

Maar met uitzondering van een klein aantal verf- en kleurstoffen die zijn goedgekeurd voor gebruik in de cosmetica, zijn de meeste voor tatoeages gebruikte chemische stoffen industriële pigmenten die oorspronkelijk voor andere doeleinden zijn geproduceerd, zoals autoverf of schrijfinkt.


Allerdings wird sich nur wenig erreichen lassen, wenn nicht Transparenz des Prozesses sowie eine eindeutige politische Verpflichtung und Kontrolle und angemessene Ressourcen gegeben sind - hier müssen alle Organe einen Beitrag leisten.

Om dit alles te verwezenlijken zijn echter een transparant proces, politiek engagement en toezicht en de nodige middelen vereist. Alle instellingen moeten daaraan bijdragen.


Die Schlussfolgerung der Kommission: „Die Umsetzung der sozialpolitischen Agenda ist eindeutig ein Beispiel für die neue, verbesserte Entscheidungsfindung, das veranschaulicht, wie in der Praxis Behörden auf europäischer, nationaler, regionaler und lokaler Ebene sich mit Sozialpartnern und der Zivilgesellschaft zusammenschließen, um wirksam an Reformen zusammen zu arbeiten“, erscheint deshalb als ein wenig zu optimistisch.

De conclusie van de Commissie "de tenuitvoerlegging van de agenda voor het sociaal beleid is een duidelijk voorbeeld van nieuw en verbeterd bestuur, dat in de praktijk laat zien hoe de overheden op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau, tezamen met de sociale partners en het maatschappelijk middenveld, doeltreffend samenwerken om hervormingen tot stand te brengen" lijkt dan ook wat al te optimistisch.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings weniger eindeutiges beispiel' ->

Date index: 2021-10-03
w