Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allerdings eher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gas, das die Verbrennung anderer Materialien eher verursacht oder begünstigt als Luft

gas dat de verbranding van ander materiaal in grotere mate veroorzaakt of bevordert dan lucht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. in der Erwägung, dass ÖPP daher dem Zweck dienen, die besten Elemente beider Welten miteinander zu verbinden – die Erbringung von Dienstleistungen und die Bereitstellung von Infrastrukturen von allgemeinem Interesse –, allerdings eher durch eine verstärkte Beteiligung des Privatsektors als durch einen Privatisierungsprozess;

M. overwegende dat PPP's derhalve tot doel hebben het beste van twee werelden te combineren – de verlening van diensten en de opbouw van infrastructuur van algemeen belang, maar dan door middel van meer betrokkenheid van de private sector in plaats van via privatiseringsprocessen;


M. in der Erwägung, dass ÖPP daher dem Zweck dienen, die besten Elemente beider Welten miteinander zu verbinden – die Erbringung von Dienstleistungen und die Bereitstellung von Infrastrukturen von allgemeinem Interesse –, allerdings eher durch eine verstärkte Beteiligung des Privatsektors als durch einen Privatisierungsprozess;

M. overwegende dat PPP's derhalve tot doel hebben het beste van twee werelden te combineren – de verlening van diensten en de opbouw van infrastructuur van algemeen belang, maar dan door middel van meer betrokkenheid van de private sector in plaats van via privatiseringsprocessen;


Dennoch weist das Vereinigte Königreich einen Einfluss von Preisunterschieden auf die Nachfrage nach, der allerdings eher auf örtlicher Ebene wirksam wird.

Niettemin liet het Verenigd Koninkrijk zien dat prijsverschillen wel degelijk van invloed zijn op de vraag, maar dan meer op lokaal niveau.


D. in der Erwägung, dass bei den MDG zwar Erfolge in Ländern mit mittlerem Einkommen und in Entwicklungsländern erzielt wurden, dass die Fortschritte mit Blick auf die Gleichstellung der Geschlechter und die Stärkung der Rolle der Frau allerdings eher uneinheitlich ausgefallen sind, wobei das MDG 3 großenteils immer noch nicht umgesetzt worden ist;

D. overwegende dat met de MDO's weliswaar goede resultaten zijn geboekt voor wat de modale inkomens en de ontwikkelingslanden betreft, doch dat de geboekte vooruitgang met betrekking tot gendergelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen zeer te wensen overlaat en MDO 3 bijlange na niet is bereikt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuten die Daten allerdings eher darauf hin, dass der vom marktbeherrschenden Unternehmen verlangte Preis dazu führen könnte, dass ebenso effiziente Wettbewerber vom Markt ausgeschlossen werden, wird die Kommission dies in die allgemeine Beurteilung der wettbewerbswidrigen Marktverschließung (siehe oben Abschnitt B) unter gleichzeitiger Berücksichtigung anderer relevanter, quantitativer und/oder qualitativer Beweise einfließen lassen.

Indien daarentegen uit de gegevens blijkt dat de door onderneming met een machtspositie berekende prijs het potentieel heeft om de markt voor even efficiënte concurrenten af te schermen, neemt de Commissie dit mee in de algemene beoordeling van concurrentieverstorende afscherming (zie punt B), waar met ander kwantitatief en kwalitatief bewijsmateriaal rekening wordt gehouden.


H. unter Hinweis darauf, dass Artikel 29 des EU-Vertrags der Europäischen Union die Verantwortung dafür überträgt, "in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ein hohes Maß an Sicherheit zu bieten", die Antwort der Europäischen Union allerdings eher theoretisch als praktisch ausgefallen ist, weil

H. eraan herinnerend dat in artikel 29 van het EU-Verdrag aan de Unie de taak wordt toebedeeld om aan "de burgers in een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een hoog niveau van zekerheid te verschaffen", maar dat de reactie van de Unie meer virtueel dan reëel is geweest ten gevolge van:


G. unter Hinweis darauf, dass Artikel 29 des Vertrags über die Europäische Union der Europäischen Union die Verantwortung dafür überträgt, „in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ein hohes Maß an Sicherheit zu bieten“, die Antwort der Europäischen Union allerdings eher theoretisch als praktisch ausgefallen ist, weil

G. eraan herinnerend dat in artikel 29 van het EU-Verdrag aan de Unie de taak wordt toebedeeld om aan de burgers in een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een hoog niveau van zekerheid te verschaffen, maar dat de reactie van de Unie meer virtueel dan reëel is geweest ten gevolge van:


In mehreren Mitgliedstaaten steht die Rechtspflege alternativen Strafen allerdings eher zurückhaltend gegenüber.

Geconstateerd kan worden dat de aanvaarding van alternatieve straffen in verscheidene lidstaten op bepaalde moeilijkheden stuit bij de rechterlijke instanties.


Dies sind allerdings eher qualitative als quantitative Aussagen, da die Mitgliedstaaten bisher über die Art und Weise, wie sie die Aufwandsbeschränkungen auf ihre Fangflotten oder Regionen aufteilen werden, keine Auskunft geben wollten oder konnten.

De punten zijn echter veeleer kwalitatief dan kwantitatief aangezien de lidstaten niet kunnen of willen aangeven hoe zij de geplande beperkingen zullen omzetten op het niveau van de vloten of de regio's.


Auf internationaler Ebene gibt es zahlreiche Gremien, in denen Energiefragenin den Entwicklungsländern behandelt wird, allerdings eher unsystematisch oder unzusammenhängend.

Op internationaal niveau zijn er tal van organisaties die zich bezighouden met het vraagstuk van energie in de ontwikkelingslanden, maar veelal zonder onderlinge coördinatie of samenhang.




D'autres ont cherché : allerdings eher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings eher' ->

Date index: 2022-06-10
w